• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Coisas percebidas...”
tira #114: Coisas percebidas...

linha da história

clique para expandir ==== quadrinho #1
Yanagisawa (chefe da MegaGamers): <OK, hora de fechar a loja por hoje.>
Yanagisawa (chefe da MegaGamers): <Piro-kun, você é um bom trabalhador.>
Yanagisawa (chefe da MegaGamers): <Diferente de certas pessoas que trabalham para mim...>
==== quadrinho #3
Yanagisawa (chefe da MegaGamers): <Eu não sei como Hayasaka o meteu nisto, mas se você quiser o emprego, ele é seu.>
==== quadrinho #5
Piro: <Obrigado, senhor.>
Piro: <Hã... Posso receber um pequeno adiantamento pra poder comprar um ticket de trem?>
Yanagisawa (chefe da MegaGamers): <Claro, que diabos.>
==== quadrinho #7
Yanagisawa (chefe da MegaGamers): <É mais um fã perdedor. Parece que tem deles nos Estados Unidos também.>

console

<ensjo>

“Apresentando Megatokyo”

Sunday 2004-01-11

Para vocês que não conhecem Megatokyo, aqui vão umas palavrinhas à guisa de apresentação.

Trata-se de dois americanos ("Piro" e "Largo") fanáticos por videogames que vão para o Japão, torram todo o dinheiro comprando jogos e coisas afins, e ficam sem poder voltar para casa.

O formato inicial de Megatokyo, de quatro quadrinhos, não permite uma narrativa muito elaborada. São basicamente episódios rápidos com uma "tirada" humorística no final. Mas se esse formato não lhe agrada muito, vale a pena continuar lendo. Algum tempo depois o autor adota um formato livre do tamanho de uma página, e a narrativa fica mais interessante.

Em volta do personagem Piro se desenrola o lado romântico da história. Já em volta de Largo... bom, não vou estragar a surpresa. Megatokyo é um verdadeiro mundo a ser descoberto. Apenas tome cuidado, porque transeuntes inocentes quaisquer podem partir sua cabeça e sugar os seus miolos! Buah-ha-ha-ha-ha!

O mal... é demais...

<ensjo>

“Além da tradução”

Thursday 2004-03-04