• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“43 seconden”
strip #451: 43 seconden

storyboard

klik om groter te maken ==== panel #1
Piro: <hallo?>
Piro: <hayasaka-san?>
==== panel #2
Piro: eep!!
==== panel #3
Piro: <het spijt me!!! het spijt me zo dat ik te laat ben! er gebeurde van alles vanochtend en ik moest...>
Erika Hayasaka: <ik ben ook niet altijd hier hoor. maak je geen zorgen.>
==== panel #4
Erika Hayasaka: <wie heb je mee gebracht?>
==== panel #5
Piro: <oh, dit? dit is ping! ze is die playstation 2 accesoire waar ik over verteld had! dat 'emotional doll system' goed? die waar ik voor een vriend op let?>
Ping: <hallo, prettig je te ontmoeten.>
==== panel #6
Piro: <ze ziet er misschien echt uit, maar ze heeft allemaal soorten connectors en status schermpjes op deze oorbel dingen, zie je?>
Ping: <dat kietelt!>
==== panel #7
Piro: <zie je? gewoon een ps2 accesoire. heh. heh. heh.>
==== panel #8
Erika Hayasaka: <prettig kennis te maken. moet ik hem een klap verkopen voor je?>
Ping: <bedankt, maar het gaat wel. ik doe het zelf toch over 43 seconden als hij niet los laat.>

console

<>

“Nani MegaTokyo?”

zaterdag 2006-06-03

Johan Dictionary
Nani = Wat?

Urban Dictionary
1. nani
(informeel)

Japans voor "Wat?"

Je hoort het altijd in anime en leest het manga en het is gewoon een simpel antwoord op iets verwarrends, beledigend of mysterieus.

Kan in bijna elke situatie worden gebruikt.
1) "Nani?"
Vert.: Pardon?

2) "Nani?!"
V: Zei je nou wat ik denk dat je zei?!

3) "Nani kore?"
V: Wat is dit?

4) "Nani..."
V: Dit is allemaal zo mysterieus in intrugerend... Ik vraag me af wat het betekend.


(vrij naar Urban Dictionary)

<>

“”

vrijdag 2006-04-21