• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“dat kan ik niet doen”
strip #155: dat kan ik niet doen

storyboard

klik om groter te maken ==== panel #1
Piro: wat een eikel! nakajima zou overreden moet worden door een vuilniswagen. wat een gemene opmerking! ik begrijp niet waarom yumi die idioot leuk vindt.
==== panel #2
Piro: ze vind zijn zak computer in het gras, word helemaal nerveus over het teruggeven van dat ding, koopt zelfs batterijen... en dan wimpelt hij haar gewoon af als ze het terug geeft. wat een harteloos klootzak!
Yuki Sonoda: <uhm...?
Yuki Sonoda: <pardon...>
==== panel #3
Yuki Sonoda: <mr. piro-san?>
Yuki Sonoda: <ik heb uw tas een paar weken geleden gevonden, en ik wist niet hoe ik hem terug kon geven...>
Yuki Sonoda: <ik zag dat u hier werkte en...>
Yuki Sonoda: <het spijt me! het spijt me enorm!!>
==== panel #4
Yuki Sonoda: <ik had het eerder terug willen geven, maar ik wist niet waar ik u kon vinden...>
Yuki Sonoda: <en... en ik...>
==== panel #5
Yuki Sonoda: <ik heb geprobeerd u te emailen, maar u gaf geen antwoord, en toen... ik... ik...>
Yuki Sonoda: <het spijt me! neem dit alstublieft terug!!?
Piro: uhh...
==== panel #6
Piro: wat moet ik doen? wat moet ik...
Piro: ack, dat kan ik niet doen...

console

<>

“”

maandag 2005-08-22

<ikarus>

“Updates”

zondag 2005-07-03

Eindelijk post ik eens iets, er zijn wat nieuwe dingen er bij gekomen.

Het domein MegaTokyo.nl is eindelijk geactiveerd, ik had het al enkele maanden terug aangevraagd, maar er waren wat problemen met de administratie van de hoster. Vanaf nu (nouja, eigenlijk al een paar dagen terug) kan je dus gebruik maken direct van MegaTokyo.nl.

Ook hebben we nu een nieuwe hulp, Aeneas aka Chris Demeyere, hij zal assisteren bij het editen, wat erg achterloopt op de vertaling (1/3de zo ongeveer zijn we).

Ook zie ik net dat we de 100ste comic hebben vertaald en online gezet, congrats aan Johan. Al is deze nog lang niet geedit, moet wel zeggen, het vertaal werk wordt steeds beter, dus minder tijd kwijt aan editen.

Goed, voor wie het niet weet, ik ben dus Ilja Kamps, de editor en eeuwige lurker, die toch eens besluit dat een update posten nuttig is :)

Veel plezier met het lezen van de comic