• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“GSWEDSTRIJDWINNAAR: largo de victorieuse”
strip #144: GSWEDSTRIJDWINNAAR: largo de victorieuse

storyboard

klik om groter te maken ==== panel #0
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Criminineel (144): <wat wil je?>
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Ken: oef!
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Largo: aaaghh...
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Largo: wat is er gebeurd?
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Ken: je bent wakker. ik ben ken ishiwaka, en dit is mijn zusje mika.
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Mika: domo.
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Ken: ik moet je bedanken. je hebt mijn leven gered.
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Ken: mijn zusje heeft je hulp gister avond ingeroepen.
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Largo: ah?
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Ken: ik heb nog nooit eerder zoiets gezien.
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Criminineel (144): oef!
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Largo: hik!
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Criminineel (144): <wat de hel?>
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Largo: hik!
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Criminineel (144): <haal hem van mijn been af!!>
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Largo: hik!
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Criminineel (144): <wat is dat?>
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Ken: je moet een soort enorm krachtige energie hebben opgeroepen uit jezelf. je vocht als een gestoorde gekooide tijger.
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Largo: ch1ll!
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Ken: nadat je twee vingers had afgebeten zijn de anderen gevlucht.
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Largo: ik wist het! al die jaren games en drank hebben hun resultaat toch gehad!
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Largo: ah... waar zijn mijn kleren?
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Ken: je hebt ze voor het gevecht van je af getrokken. maar vrees niet, mika heeft je schoongemaakt van alle kots en bloed.
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Mika: ni-san! baka!
** WAARSCHUWING: oningevulde locatie
Boo: squeek!
==== panel #1
Criminineel (144): <zo, jochie. als je weet wat goed voor je is, blijf je uit het toernooi!>
Mika: ni-san! <je bent gewond! houd op!>
Ken: <verdomme, mika! ga hier weg. dit is een een gevecht van een man!>
==== panel #2
Mika: <HELP!>
Largo: bier.
Largo: bek dicht boo. ik weet dat we verdwaald zijn.
Boo: squeek!
Ken: <ren!>
Ken: <haal... argh!!>
Largo: bier.
Largo: bier.
Largo: ja! een automaat!
==== panel #3
Largo: ah... één beker ozeki, je mag dan de goedkoopste drank hier zijn, maar voor mij zal je altijd nummer 1 zijn.
Mika: <help!>
Mika: <iemand, help!!>
Boo: squeek!
Boo: squeek!
Mika: eh?
==== panel #4
Largo: hey, mijn handen trillen niet meer.
Boo: squeek!
Mika: <alstublieft meneer! u moet me helpen! ze zullen hem vermoorden!!>
==== panel #5
Mika: <oh, meneer! alstublieft! boeven slaan mij broer in elkaar! help ons alstublieft!
Boo: squeek.
Largo: ?
Largo: waar heeft zij het nou weer over?
Largo: <koop mij sake, die?>
==== panel #6
Mika: <ah, ok... die is wat duur. wat dacht u van een paar bekertjes ozeki?>
Boo: squeek.
Largo: ?
Largo: ik moet de nadruk leggen.
Largo: <nee. die. met naakte dikzak op label!>
==== panel #7
Largo: hey, wacht! ik heb de fles nog niet leeg...
Mika: <oh alstublieft schiet op!>
Largo: hey, ze ziet eruit als die griet die piro altijd gebruikt om me in quake mee te slachten...
Largo: hik!
Largo: piro zuigt.
==== panel #8
Largo: whoa! ik wist niet dat jullie zo groot konden zijn!
Mika: onegai!
Ken: arrgh!

console

<>

“”

dinsdag 2005-08-16

<ikarus>

“Updates”

zondag 2005-07-03

Eindelijk post ik eens iets, er zijn wat nieuwe dingen er bij gekomen.

Het domein MegaTokyo.nl is eindelijk geactiveerd, ik had het al enkele maanden terug aangevraagd, maar er waren wat problemen met de administratie van de hoster. Vanaf nu (nouja, eigenlijk al een paar dagen terug) kan je dus gebruik maken direct van MegaTokyo.nl.

Ook hebben we nu een nieuwe hulp, Aeneas aka Chris Demeyere, hij zal assisteren bij het editen, wat erg achterloopt op de vertaling (1/3de zo ongeveer zijn we).

Ook zie ik net dat we de 100ste comic hebben vertaald en online gezet, congrats aan Johan. Al is deze nog lang niet geedit, moet wel zeggen, het vertaal werk wordt steeds beter, dus minder tijd kwijt aan editen.

Goed, voor wie het niet weet, ik ben dus Ilja Kamps, de editor en eeuwige lurker, die toch eens besluit dat een update posten nuttig is :)

Veel plezier met het lezen van de comic