• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“waarom die knie beschermer?”
strip #111: waarom die knie beschermer?

storyboard

klik om groter te maken ==== panel #1
Piro: (zucht...)
==== panel #3
Seraphim: Oh, doe toch rustig. je gemopper werkt op mijn zenuwen.
Piro: het spijt me... ik heb toch niks verkeerd gedaan, toch?
Seraphim: nou... betreffende je 15 jaar oude vriend, ben ik bereid te accepteren dat je alleen je tas terug wou.
==== panel #4
Seraphim: je hebt een baan gevonden. dat is goed. zorg er alleen wel voor dat je in geld wordt uitbetaalt, niet in merchandising.
Seraphim: stop een slappe sliert te zijn om hayasaka heen. ze is een aardige, sterke, gezonde meid.
Seraphim: het werd tijd dat je naar mensen in je eigen leeftijdsgroep ging kijken.
Piro: hayasaka-san? maar zij is...
==== panel #5
Seraphim: te aggresief? in dating sims vermijd je aggresieve meisjes als de pest, ik denk dat dat komt om dat je de rustige, verlegen meisjes minder bedreigend vind. ga er niet van uit dat kleinere, knappere meisjes minder problemen maken.
==== panel #6
Piro: uhmm... waarom die knie beschermer?
Seraphim: oh, dat is niks. ik heb wat gekneusd toen ik kont schopte bij een ander client. en haal niks in je hoofd - mijn andere been werkt nog gewoon.

console

<johan>

“”

maandag 2005-07-11

Deze strip is vertaald door goede vriend Camu.

<ikarus>

“Updates”

zondag 2005-07-03

Eindelijk post ik eens iets, er zijn wat nieuwe dingen er bij gekomen.

Het domein MegaTokyo.nl is eindelijk geactiveerd, ik had het al enkele maanden terug aangevraagd, maar er waren wat problemen met de administratie van de hoster. Vanaf nu (nouja, eigenlijk al een paar dagen terug) kan je dus gebruik maken direct van MegaTokyo.nl.

Ook hebben we nu een nieuwe hulp, Aeneas aka Chris Demeyere, hij zal assisteren bij het editen, wat erg achterloopt op de vertaling (1/3de zo ongeveer zijn we).

Ook zie ik net dat we de 100ste comic hebben vertaald en online gezet, congrats aan Johan. Al is deze nog lang niet geedit, moet wel zeggen, het vertaal werk wordt steeds beter, dus minder tijd kwijt aan editen.

Goed, voor wie het niet weet, ik ben dus Ilja Kamps, de editor en eeuwige lurker, die toch eens besluit dat een update posten nuttig is :)

Veel plezier met het lezen van de comic