• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“suositeltava tyyppi”
sivu #527: suositeltava tyyppi

kuvakäsikirjoitus

suurenna klikkaamalla ==== paneeli #1
Matsui (Lockart): <Voisitko pysyä käsikirjoituksessa?>
==== paneeli #2
Kimiko Nanasawa: <Mutta minä pysyinkin.>
Kimiko Nanasawa: <Tavallaan.>
Matsui (Lockart): <Erittäin hauskaa. Voimmeko jatkaa nyt?>
Kimiko Nanasawa: <Anteeksi, anteeksi.>
==== paneeli #3
Kimiko Nanasawa: <En ole erittäin hyvä tässä.>
Kimiko Nanasawa: <Toivon että pystyisin pistämään tunteeni päälle ja pois kun minun tarvitsisi.>
Ryōya Sayuri (Lockart): <Jos pystyisit siihen, olisit kone etkä näyttelijätär.>
==== paneeli #4
Ryōya Sayuri (Lockart): <Aitojen tunteiden näyttäminen on hyväksi, sinun vain pitää keskittyä ja päästä oikeaan tilaan näyttääksesi oikeat tunteet.>
Kimiko Nanasawa: <Normaalisti minä olen paljon kuin Kotone.>
Kimiko Nanasawa: <Olen vain tuntenut erittäin oudolta nykyään.>
Kimiko Nanasawa: <Tapasin tämän pojan...>
==== paneeli #5
Ryōya Sayuri (Lockart): <Voi ei.>
Kimiko Nanasawa: <Ei, se ei ole niin.>
==== paneeli #6
Kimiko Nanasawa: <Se on niin, että mikään todellisessa maailmassa ei voi verrata siihen miltä minusta tuntuu sisällä.>
Kimiko Nanasawa: <Totuin siihen jo aikoja sitten.>
==== paneeli #7
Kimiko Nanasawa: <Hahmona näytteleminen tarinassa antaa minulle mahdollisuuden jakaa nämä tunteet muiden kanssa, jollain tasolla.>
Kimiko Nanasawa: <Tämä poika jonka tapasin... Hän on juuri sellainen joka voisi ehkä ymmärtää sen.>
Kimiko Nanasawa: <Ja se saa minut tuntemaan hyvältä.>
==== paneeli #8
Ryōya Sayuri (Lockart): <Eli... sinä et ole "ilmoissa leijuva" ääninäyttelijä, vaan enemmän "todella sekaisin päässä" tyyppiä.>
Kimiko Nanasawa: <Olen pahoillani!>
Ryōya Sayuri (Lockart): <Älä ole, taidan tykätä siitä.>

konsoli

<Zagna>

“Tylsää....”

tiistaina 2005-05-10

Olis nyt sitten tarjolla tekemistä teille lukijoille jos teitä haluttaa/kiinnostaa :)
Kyseiset tekstit ovat suoraan kopioitu Merrin Megatokio sivulta ja niitä tarttis hiukan... päivittää. Elikkä jos joku haluaa niin voi minun sähköpostiin lähettää ehdotuksia. Voi lähettää esim. tarinan, yhden hahmon kuvauksen tai mitä keksiikään.

Toinen homma jota voi tehdä jos joku jaksaisi on Megatokyo-artikkeli Wikipediassa. Sitä nimittäin ei ole ollenkaan... hehe. Eli jos jotakuta kiinnostaa niin sille sopiva esimerkki on englanninkielinen Megatokyo-artikkeli.

<Lipa>

“Paluu arkeen”

sunnuntaina 2005-10-16

Olen palannut työn pariin. Tosin tällä hetkellä minulla ei ole muuta työtä kuin tämä, mutta sen ei ole niin väliä, onpahan aikaa katsoa mitä muut on saanut 9kk aikana aikaiseksi.
On mukava palata näin pitkän tauon jälkeen takaisin käännösten pariin.