• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“operationaalista jutustelua”
sivu #458: operationaalista jutustelua

kuvakäsikirjoitus

suurenna klikkaamalla ==== paneeli #1
Largo: Jokin tutkii verkkoa. Yrittää päästä palomuurin ohitse.
Largo: Kaiken täällä pitäisi olla näkymätöntä ulkopuoliselle maailmalle, kuitenkin joku, tai jokin, pitää epänormaalia huomiota tähän osoitteeseen.
Largo: Olen pystynyt jäljittämään tämän aktiviteetin takaisin lähteeseen ja voin nyt seurata heidän operationaalista jutusteluaan.
fanipoika: <outoa. tämä 'megagamers' kauppa on asentanut lähiaikoina useita laajakaistalinjoja.>
fanipoika: <mutta sieltä ei kuitenkaan tule vastausta, kun scannaan osoitteet. se on kuin musta aukko.>
fanipoika: <Mitä sanot siitä, Tama?>
fanipoika (Tama): <luulenpa, että tarkastelet erittäin turvallista yhteyttä. anna kun katson onko siinä yhtään haavoittuvaisuuksia.>
fanipoika: <kobayashi, oletko jo asemissa?>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <kyllä, olemme asemissa. näen kaupan selvästi.>
fanipoika: <pysy hereillä, emme tiedä vielä minkälaiset turvatoimet hänellä on.>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <olemme varovaisia.>
Largo: Tämä 'jutustelu' on selvästi vahvasti suojattua, hirveätä epäkuolleiden kieltä.
Largo: Minun täytyy valmistaa vastatoimet.
Largo: P3l0|\| ilta on alkamassa.

konsoli

<Zagna>

“Tylsää....”

tiistaina 2005-05-10

Olis nyt sitten tarjolla tekemistä teille lukijoille jos teitä haluttaa/kiinnostaa :)
Kyseiset tekstit ovat suoraan kopioitu Merrin Megatokio sivulta ja niitä tarttis hiukan... päivittää. Elikkä jos joku haluaa niin voi minun sähköpostiin lähettää ehdotuksia. Voi lähettää esim. tarinan, yhden hahmon kuvauksen tai mitä keksiikään.

Toinen homma jota voi tehdä jos joku jaksaisi on Megatokyo-artikkeli Wikipediassa. Sitä nimittäin ei ole ollenkaan... hehe. Eli jos jotakuta kiinnostaa niin sille sopiva esimerkki on englanninkielinen Megatokyo-artikkeli.

<frilla>

“Kielivirheitä tms.”

perjantaina 2005-05-20

Heissan ihmiset hyvät!
Olen nyt käynyt kaikki tähän mennessä suomeksi käännetyt Megatokyo-jaksot läpi, korjaten pienoisia kirjoitus- tai ajatusvirheitä, joita on löytynyt.
Nyt pyytäisin, että kaikki te, jotka satutte tätä lukemaan, ilmoittaisitte joko Lipan tai minun sähköpostiin, jos satutte huomaamaan jotain puutetta jaksojen kielessä tms.

Hauskaa kesän odottelua!