• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“NNM: itsemurhaohjus”
sivu #440: NNM: itsemurhaohjus

kuvakäsikirjoitus

suurenna klikkaamalla ==== paneeli #1
Piroko: Tervetuloa jälleen yhteen jaksoon 'miten ja miksi megatokyo'.
Piroko: Tänään Largo ja minä puhumme Pelin sisäisistä hahmoista, ja niistä henkilöistä joita me edustamme.
Largo: Hmm... Täällä on k4lj44.
?: quad damage largo usagi
?: piroko neko oneechan
==== paneeli #2
Piroko: Pelin sisäiset hahmot antavat ihmisille, kuten Piro ja Largo, mahdollisuuden tehdä asioita, joita he eivät millään voisi tehdä oikeasti.
Piroko: Me tuppaamme olemaan hyvin erilaisia ihmisistä, jotka pelaavat meitä.
==== paneeli #3
Largo: Mitä sinä teet jotta saat sen mitä on sisällä?
Piroko: Vaikkakin toimintaamme ohjaavat oikean elämän vastineemme, olemme oikeasti erillisiä olentoja. Piro ja minä emme ole edes samaa sukupuolta.
==== paneeli #4
Piroko: Kuitenkin on olemassa synerginen suhde, joka antaa meille 'tahdon' ja pelaajillemme mahdollisuuden elää seikkailuja, joita he eivät koskaan...
Largo: Sinä ammut niitä!
Piroko: Ööö, etkö sinä ole turhan lähellä...
==== paneeli #6
Piroko: Tietenkin, joku idiootti pelaaja löytää taidon kuolla uudestaan ja uudestaan hyödylliseksi tässä maailmassa.
Largo: syntymispiste?

konsoli

<Zagna>

“Tylsää....”

tiistaina 2005-05-10

Olis nyt sitten tarjolla tekemistä teille lukijoille jos teitä haluttaa/kiinnostaa :)
Kyseiset tekstit ovat suoraan kopioitu Merrin Megatokio sivulta ja niitä tarttis hiukan... päivittää. Elikkä jos joku haluaa niin voi minun sähköpostiin lähettää ehdotuksia. Voi lähettää esim. tarinan, yhden hahmon kuvauksen tai mitä keksiikään.

Toinen homma jota voi tehdä jos joku jaksaisi on Megatokyo-artikkeli Wikipediassa. Sitä nimittäin ei ole ollenkaan... hehe. Eli jos jotakuta kiinnostaa niin sille sopiva esimerkki on englanninkielinen Megatokyo-artikkeli.

<frilla>

“Kielivirheitä tms.”

perjantaina 2005-05-20

Heissan ihmiset hyvät!
Olen nyt käynyt kaikki tähän mennessä suomeksi käännetyt Megatokyo-jaksot läpi, korjaten pienoisia kirjoitus- tai ajatusvirheitä, joita on löytynyt.
Nyt pyytäisin, että kaikki te, jotka satutte tätä lukemaan, ilmoittaisitte joko Lipan tai minun sähköpostiin, jos satutte huomaamaan jotain puutetta jaksojen kielessä tms.

Hauskaa kesän odottelua!