• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“GTC: kylmä reboot”
sivu #525: GTC: kylmä reboot

kuvakäsikirjoitus

suurenna klikkaamalla ==== paneeli #1
Piro: Ei?
Piro: Ei ensiapupakkausta?
Piro: Noh, ihan sama, kai verenvuoto loppuu itsestään aikanaan.
==== paneeli #2
Piro: Ei ohjauspyörää myös, eh?
Piro: Hmm, ok, ehkä tämä on muokattu tuontimalli irroitettavalla ohjauspyörällä!
Piro: Jep, se toimisi!
Piro: Terapeuttini sanoo minulle että on hyvä olla suuttumasta pienistä virheistä mutta että keskityn erikoisiin vastauksiin.
==== paneeli #3
Piro: Tietenkin, terapeutillani kasvaa pehmeät, valkoiset ja untuvaiset siivet selässä.
==== paneeli #4
Piro: Ai, tämä tyyppi soitti ja käski lähettää sinut takaisin kotia. Näyttää että tappouhkaukset alkavat käymään liiaksi hänelle.
Piro: Tässä on lentolippu Yhdysvaltoihin.
Piro: Aioin käyttää sen itse, mutta, oih.
==== paneeli #5
[ei-kupla]: On olemassa asioita joita reboot ei korjaa.
Piro: Wau, tunnen paremmalta nyt.
Piro: Missä silmälasini ovat?

konsoli

<Zagna>

“Tylsää....”

tiistaina 2005-05-10

Olis nyt sitten tarjolla tekemistä teille lukijoille jos teitä haluttaa/kiinnostaa :)
Kyseiset tekstit ovat suoraan kopioitu Merrin Megatokio sivulta ja niitä tarttis hiukan... päivittää. Elikkä jos joku haluaa niin voi minun sähköpostiin lähettää ehdotuksia. Voi lähettää esim. tarinan, yhden hahmon kuvauksen tai mitä keksiikään.

Toinen homma jota voi tehdä jos joku jaksaisi on Megatokyo-artikkeli Wikipediassa. Sitä nimittäin ei ole ollenkaan... hehe. Eli jos jotakuta kiinnostaa niin sille sopiva esimerkki on englanninkielinen Megatokyo-artikkeli.

<Lipa>

“Paluu arkeen”

sunnuntaina 2005-10-16

Olen palannut työn pariin. Tosin tällä hetkellä minulla ei ole muuta työtä kuin tämä, mutta sen ei ole niin väliä, onpahan aikaa katsoa mitä muut on saanut 9kk aikana aikaiseksi.
On mukava palata näin pitkän tauon jälkeen takaisin käännösten pariin.