• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“hiukan mutkikkaampi”
sivu #406: hiukan mutkikkaampi

kuvakäsikirjoitus

suurenna klikkaamalla ==== paneeli #1
Kimiko Nanasawa: <Joten, onko kaikki valmista? Tarvitseeko minun allekirjoittaa mitään?>
Kimiko Nanasawa: <He haluavat mitä?>
Kimiko Nanasawa: <Huomenna? V.. voin tehdä sen, kyllä.>
Kimiko Nanasawa: <Minun pitäisi olla siellä puolessa tunnissa. Ok. Heippa.>
==== paneeli #2
Kimiko Nanasawa: <Miksi minusta tuntuu, että elämäni mutkittui yhtäkkiä?>
==== paneeli #3
Kimiko Nanasawa: <Ensin minun täytyy tavata agenttini, jotta voin käydä sopimukseni läpi hänen kanssaan.>
Kimiko Nanasawa: <Sitten minun pitää juosta Lockartin toimistolle tavatakseni koko henkilö-kunnan.>
Kimiko Nanasawa: <Sen jälkeen tapaan tuottajan kanssa ja saan kopion korjatusta käsikirjoituksesta.>
Kimiko Nanasawa: <Huomenna aamulla aloitamme äänitykset.>
Kimiko Nanasawa: <Se on aggressiivinen aikataulu.>
Kimiko Nanasawa: <Mitä minä teen Anna Millerin työpaikan kanssa?>
Kimiko Nanasawa: <Minun pitäisi olla töissä huomenna.>
==== paneeli #4
Kimiko Nanasawa: <Mitäköhän Pirolla on edessä tänä aamuna?>
Kimiko Nanasawa: <Olen varma, ettei hänen elämänsä ole näin mutkikasta.>
==== paneeli #5
Largo: Se on valmis! P3lkää Mu|\| YD1|\|\/01M4P4l0muur14! Mikään ei voi päästä tämän läpi! Hahaha!! Haha!!
Ping: <Piro-san!! Pesuhuoneessa ei ole ollenkaan ammetta tai suihkua!! Minun pitää pestä tämä haju pois hiuksistani nyt!! Piro-san!!>
Ping: <Piro-san!!>
Piro: Minä voisin vain kävellä ulos ovesta palaamatta koskaan...

konsoli

<Zagna>

“Tylsää....”

tiistaina 2005-05-10

Olis nyt sitten tarjolla tekemistä teille lukijoille jos teitä haluttaa/kiinnostaa :)
Kyseiset tekstit ovat suoraan kopioitu Merrin Megatokio sivulta ja niitä tarttis hiukan... päivittää. Elikkä jos joku haluaa niin voi minun sähköpostiin lähettää ehdotuksia. Voi lähettää esim. tarinan, yhden hahmon kuvauksen tai mitä keksiikään.

Toinen homma jota voi tehdä jos joku jaksaisi on Megatokyo-artikkeli Wikipediassa. Sitä nimittäin ei ole ollenkaan... hehe. Eli jos jotakuta kiinnostaa niin sille sopiva esimerkki on englanninkielinen Megatokyo-artikkeli.

<Lipa>

“Lapsityövoimaa :)”

tiistaina 2005-03-29

Kieliasun tarkistus on nykyään hyvin aktiivista.
Sillä minulla on avustaja, jolla on aikaa korjata virheitämme.
Avustajanani toimii oma kultani, jolle annan suuren kiitoksen hänen toimintansa puolesta.