• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“SGD: diarréia bucal”
tira #750: SGD: diarréia bucal

linha da história

clique para expandir ==== quadrinho #0
[texto avulso]: tira especial sgd "cavaleiros da távola alimentícia"
==== quadrinho #1
Dom: hey caras, faz tempo que não jogamos!
Ed: hey dom! pegue uma cadeira, vamos jogar exalted!
Ed: pegue o livro, monte seu personagem e vamos começar.
[nota]: (jogadores, não flores)
==== quadrinho #2
Dom: hmm, nunca joguei exalted antes, como é que funciona?
Ed: você já jogou white wolf antes, certo? é a mesma coisa, mas sem os vampiros meio emos.
==== quadrinho #3
Dom: oh, hey, aqui diz que que você ganha dados bônus se você fizer acrobacias vorpais...?
Ed: sim, quanto melhor a descrição, mais pontos darei a você.
Dom: eu posso fazer isto. vamos começar.
==== quadrinho #4
Ed: ...e o guerreiro ruivo encara vocês em choque, grita "demônios!" e corre. seus amigos seguem sua liderança.
Ed: o que vocês fazem?
alguém: ativarei meu olhar congelante branco!
alguém: eu me escondo.
Ed: ok. dom?
==== quadrinho #5
Dom: vamos ver, eu usarei a técnica spider-foot para correr por ele e subir até o teto sobre ele. como passei por ele, eu usarei outra skill, furto infalível...
Ed: isto é bem interessante, darei a você u--
Dom: calma! eu não terminei.
==== quadrinho #6
[texto avulso]: Algum tempo depois
Dom: ...e então do teto, irei tirar meu chapéu e gozar de com um arco de cabeça-parabaixo, dizendo "valeu pelo presente"...
Ed: guarde o raciocínio, dom, tenho de alimentar o bebê.
==== quadrinho #7
[texto avulso]: Naquela manhã
Dom: e depois eu caio para o chão,cairei em uma posição inclinada, então soltarei um bocejo bem exagerado, sonoro!
Dom: e? o que você acha?
==== quadrinho #8
Ed: sai já da minha casa.

console

<alexik>

“nóis é .com.br!1!!1um”

Friday 2009-01-16

agora, megatokyo em português pode ser acessado por www.megatokyo.com.br . :D
yaay!

<alexik>

“"E- Mail Quiz Pt. 1"”

Monday 2009-02-16

bem, ando recebendo alguns e- mails com dúvidas, sugestões, críticas e afins.

então, resolvi fazer um faq de perguntas e respostas!

"zomg você conhece o Piro?!"

-somente por e-mail, e raramente.

"como posso comprar coisas da megagear?"
-cadastre seu cartão para paypal, ou verifique o IPMO de sua região (verifique aos correios).

"as piadas em inglês são melhores. u__u"

-tento ao máximo reproduzir o mesmo efeito em português, mas muito bem sabemos que isto é difícil, mas me esforço, então desculpem- me.

"as vezes, tem alguns erros de digitação, hasudhdashds!"

-acontece. normalmente quando vejo, altero. caso queira alertar- me, mande um e-mail para alexik@megatokyo.it.

"eu vi um menino com o mesmo nome no orkut! é você?! posso add?"

-sim, provável que seja eu. e eu 'add' pessoas conforme meu humor, não sou fã do orkut, uso apenas para engenharia social.

"como faço para entrar no staff? também quero ajudar!!!11!umone!1eleven"

-inicialmente, não aceito mais pessoas, mas, pretendo recrutar UMA pessoa para fazer os strips que foram deixados para trás, enquanto traduzo a parte futura. veremos.

"você não pode traduzir mais rápido?! (xingamentos)"

-consegui modificar o sistema padrão de tiras, então, provável que em maio, eu coloque todas as tiras online, seguindo à risca as atuais.

"você tem msn? queria falar com você umas coisas!"

-tenho, mas é de uso pessoal e trabalho.

"quantos idiomas você fala? seu português é estranho demais! você é brasileiro?"

-atualmente falo 14 idiomas. meu português é gramaticalmente bem escrito, apenas. não, não sou.

"eu amo você!"

-eu não.

"obrigado por continuar as traduções!"

-eu quem agradeço por vocês continuarem lendo. :D

"você é menino ou menina?"

-sou menino, mas tenho minhas dúvidas, penso que sou um bot andrógino do Google.

"por que o Junpei fala errado?"

-<junpei não poder revelar, desculpar junpei>

"você traduz mais coisas?"

-sim, faço tradução e interpretação de softwares, mas por lazer traduzo entrevistas, scripts de animes e músicas asiáticas/francesas.

"você pretende traduzir tudo?"

-sim, além de iniciar outros idiomas daqui.

"como é seu nome mesmo???"

-Kyaksu Alexi.

"é muito difícil traduzir? usa quais programas?"

-não, em si. apenas requer um pouco de paciência e lógica. não utilizo programas, fazemos através de um webbrowser, apenas aplicamos fontes adicionais ou itens adicionais, quando necessário.

"onde estão os outros do staff brasileiro????"

-tiveram de partir, então assumi sozinho.

"você mora onde?"

-atualmente, mie-ken ueno-chi. e sim, moro no brasil também.

"você gosta de video games, jogos, rpg e afins?"

-yep. mas não ando com tempo para isto, triste ne? 

bem, obrigado por acompanharem o Megatokyo, e mandarem e-mails.