• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“brincan'o no parque”
tira #550: brincan'o no parque

linha da história

clique para expandir ==== quadrinho #1
Asmodeu: estivemos procurando a noite toda. o que poderia ter acontecido a ela?
Asmodeu: creio que é melhor nos apresentarmos e relatar seu desaparecimento.
Asmodeu: eu vou estar bem encrencado por isso.
Asmodeu: eles...eles podem até tirar meu cartão de desconto da gamestop.
Asmodeu: uau, tem muitas crianças chorando nesse parque...
==== quadrinho #2
alguém: <manhê!?!>
==== quadrinho #3
alguém: <uah! fippo matou alguma coisa!!>
alguém: <não seja boba! fippo é um animal de pelúcia! ele não pode machucar nada!>
==== quadrinho #7
alguém: <manhê!!!>
==== quadrinho #8
Asmodeu: ei!! aquela... é ela! nós achamos ela! ela tá viva! estou salvo!!
Asmodeu: peraê...
Asmodeu: ela derrubou o sorvete daquela criança no chão?

console

<ensjo>

“Apresentando Megatokyo”

Sunday 2004-01-11

Para vocês que não conhecem Megatokyo, aqui vão umas palavrinhas à guisa de apresentação.

Trata-se de dois americanos ("Piro" e "Largo") fanáticos por videogames que vão para o Japão, torram todo o dinheiro comprando jogos e coisas afins, e ficam sem poder voltar para casa.

O formato inicial de Megatokyo, de quatro quadrinhos, não permite uma narrativa muito elaborada. São basicamente episódios rápidos com uma "tirada" humorística no final. Mas se esse formato não lhe agrada muito, vale a pena continuar lendo. Algum tempo depois o autor adota um formato livre do tamanho de uma página, e a narrativa fica mais interessante.

Em volta do personagem Piro se desenrola o lado romântico da história. Já em volta de Largo... bom, não vou estragar a surpresa. Megatokyo é um verdadeiro mundo a ser descoberto. Apenas tome cuidado, porque transeuntes inocentes quaisquer podem partir sua cabeça e sugar os seus miolos! Buah-ha-ha-ha-ha!

O mal... é demais...

<Viktor>

“Traduzindo o texto lateral”

Saturday 2007-02-03

Infelizmente não pude traduzir a página, então traduzirei aqui.

"tempestades
de chama
e fogo

cinza
cinzenta
e
neve
fria

levam
embora
toda
a cor

até
eu não
ver nada."