• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Não m0rr1 ainda”
tira #466: Não m0rr1 ainda

linha da história

clique para expandir ==== quadrinho #2
Largo: perdi uma unidade de defesa.
Largo: Quatro alvos neutralizados.
Largo: o quinto sinal desapareceu.
==== quadrinho #3
Fã: <Kobayashi? Komatsu? Kimura? Hatta-san??>
==== quadrinho #5
Largo: Não importa. O ataque de verdade vem vindo.
Largo: O combate será aqui.
==== quadrinho #6
Fã: <bravos soldados! nunca nos esqueceremos de seus valorosos sacrifícios!>
Fã: <nós, os membros remanescentes do "Fã-Clube de Hayasaka Erika" juramos encontrar a verdade pela qual morreram valorosamente!!>
Fã: <Hum, na verdade eu não morri ainda.>
Fã: <nem eu. só muito ferido.>
Fã: <é. só sangrando. um pouco.>
==== quadrinho #7
Serafim: Por favor, digam-me que ele não está fazendo pose.

console

<ensjo>

“Apresentando Megatokyo”

Sunday 2004-01-11

Para vocês que não conhecem Megatokyo, aqui vão umas palavrinhas à guisa de apresentação.

Trata-se de dois americanos ("Piro" e "Largo") fanáticos por videogames que vão para o Japão, torram todo o dinheiro comprando jogos e coisas afins, e ficam sem poder voltar para casa.

O formato inicial de Megatokyo, de quatro quadrinhos, não permite uma narrativa muito elaborada. São basicamente episódios rápidos com uma "tirada" humorística no final. Mas se esse formato não lhe agrada muito, vale a pena continuar lendo. Algum tempo depois o autor adota um formato livre do tamanho de uma página, e a narrativa fica mais interessante.

Em volta do personagem Piro se desenrola o lado romântico da história. Já em volta de Largo... bom, não vou estragar a surpresa. Megatokyo é um verdadeiro mundo a ser descoberto. Apenas tome cuidado, porque transeuntes inocentes quaisquer podem partir sua cabeça e sugar os seus miolos! Buah-ha-ha-ha-ha!

O mal... é demais...

<Viktor>

“Novo Tradutor”

Thursday 2006-11-16

Olá, pessoal, meu nome é Victor Lourandi e estou aqui para ajudar o Ensjo a traduzir as tirinhas do megatokyo. Assim como vocês, sou um fã assíduo de MT e é com grande prazer que traduzo as tirinhas. ^^ Espero agradar todos e poder chegar aonde Fred está. Para tanto, terei que fazer atualizações diárias. Se alguém quiser entrar em contato comigo, eu tenho um orkut onde podem deixar scraps. O nome é Rokan Omikron. Perdoem pela última edição, eu ainda estava aprendendo a usar o editor.


A partir de hoje, tudo será feito nos trincos! cya!