• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Choque cultural”
tira #454: Choque cultural

linha da história

clique para expandir ==== quadrinho #1
Ping: <Piro-san, eu achei uma vassoura, tudo bem se eu varrer um pouquinho, por favor?>
Piro: <Bem, se você quer mesmo...>
Ping: <quero!>
==== quadrinho #2
Erika Hayasaka: <ela parece gostar de limpar>
Piro: <Acho que é apenas parte da sua programação.>
==== quadrinho #3
Piro: <Você viu o Largo?>
==== quadrinho #4
Erika Hayasaka: <Sim, ele me disse que ele tinha que se preparar para um "ataque de proporções diabólicas vindo do plano digital.">
==== quadrinho #5
Erika Hayasaka: <Ele me disse que eu estava em grande perigo, e que eu deveria partir.> <Ele disse que o lugar está sendo observado por coisas más, e que ele não garante a minha segurança.>
==== quadrinho #6
Erika Hayasaka: <Muito do que nós consideramos normal aqui em Tóquio deve parecer muito estranho para ele.>
Erika Hayasaka: <Presumo que ele ainda esteja sentindo o choque cultural.>
==== quadrinho #7
Piro: <"Choque cultural". Taí uma explicação para o comportamento do Largo que eu nunca tinha ouvido antes.>
Erika Hayasaka: <é quase como um pedido de ajuda.>

console

<ensjo>

“Apresentando Megatokyo”

Sunday 2004-01-11

Para vocês que não conhecem Megatokyo, aqui vão umas palavrinhas à guisa de apresentação.

Trata-se de dois americanos ("Piro" e "Largo") fanáticos por videogames que vão para o Japão, torram todo o dinheiro comprando jogos e coisas afins, e ficam sem poder voltar para casa.

O formato inicial de Megatokyo, de quatro quadrinhos, não permite uma narrativa muito elaborada. São basicamente episódios rápidos com uma "tirada" humorística no final. Mas se esse formato não lhe agrada muito, vale a pena continuar lendo. Algum tempo depois o autor adota um formato livre do tamanho de uma página, e a narrativa fica mais interessante.

Em volta do personagem Piro se desenrola o lado romântico da história. Já em volta de Largo... bom, não vou estragar a surpresa. Megatokyo é um verdadeiro mundo a ser descoberto. Apenas tome cuidado, porque transeuntes inocentes quaisquer podem partir sua cabeça e sugar os seus miolos! Buah-ha-ha-ha-ha!

O mal... é demais...

<Viktor>

“Novo Tradutor”

Thursday 2006-11-16

Olá, pessoal, meu nome é Victor Lourandi e estou aqui para ajudar o Ensjo a traduzir as tirinhas do megatokyo. Assim como vocês, sou um fã assíduo de MT e é com grande prazer que traduzo as tirinhas. ^^ Espero agradar todos e poder chegar aonde Fred está. Para tanto, terei que fazer atualizações diárias. Se alguém quiser entrar em contato comigo, eu tenho um orkut onde podem deixar scraps. O nome é Rokan Omikron. Perdoem pela última edição, eu ainda estava aprendendo a usar o editor.


A partir de hoje, tudo será feito nos trincos! cya!