• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“A "abordagem direta"”
tira #165: A "abordagem direta"

linha da história

clique para expandir ==== quadrinho #1
Mami (amiga da Yuki): <Puxa, eu nunca vi a Yuki ficar tão sem jeito antes.>
Asako (amiga da Yuki): <Ãrrã. Nem mesmo quando ela foi pega furtando uma loja.>
==== quadrinho #2
Yuki Sonoda: <Eu agradeceria se vocês duas parassem de falar de mim como se eu não estivesse aqui.>
==== quadrinho #3
Mami (amiga da Yuki): <Oh, estava escutando. Eu até já duvidava.>
Yuki Sonoda: <Estou, portanto calem-se e me deixem em paz.>
Asako (amiga da Yuki): <Yuki-chan, você está apaixonada por aquele rapaz?>
==== quadrinho #5
Mami (amiga da Yuki): <Asako, mestra da "abordagem direta".>
Asako (amiga da Yuki): <Yuki-chan! Você está bem? Me desculpe!!>
Yuki Sonoda: NNNNG
Yuki Sonoda: COF!
Yuki Sonoda: COF!
Yuki Sonoda: COF!
==== quadrinho #6
Yuki Sonoda: <Vocês querem por favor me deixar em paz? De onde vocês tiram essas idéias bobas?>
Yuki Sonoda: <Tudo o que eu fiz foi devolverlhe sua bolsa. Fim de discussão. Não há mais nada. Nada.>
==== quadrinho #7
Yuki Sonoda: <Nada. Ele está com a sua bolsa e não tem mais que se preocupar com isso.>
Yuki Sonoda: <Não há mais razão para vê-lo.>
Yuki Sonoda: <Nenhuma sequer...>
==== quadrinho #8
Mami (amiga da Yuki): <OK, vou aceitar essa, mas e quanto ao tal "caderno"? É algum tipo de diário amoroso? Hem?>
Yuki Sonoda: <Uwaee?? Ca... Ca... Caderno???>
Asako (amiga da Yuki): <Ãrrã! Foi o que você falou há pouco na loja!>

console

<ensjo>

“Apresentando Megatokyo”

Sunday 2004-01-11

Para vocês que não conhecem Megatokyo, aqui vão umas palavrinhas à guisa de apresentação.

Trata-se de dois americanos ("Piro" e "Largo") fanáticos por videogames que vão para o Japão, torram todo o dinheiro comprando jogos e coisas afins, e ficam sem poder voltar para casa.

O formato inicial de Megatokyo, de quatro quadrinhos, não permite uma narrativa muito elaborada. São basicamente episódios rápidos com uma "tirada" humorística no final. Mas se esse formato não lhe agrada muito, vale a pena continuar lendo. Algum tempo depois o autor adota um formato livre do tamanho de uma página, e a narrativa fica mais interessante.

Em volta do personagem Piro se desenrola o lado romântico da história. Já em volta de Largo... bom, não vou estragar a surpresa. Megatokyo é um verdadeiro mundo a ser descoberto. Apenas tome cuidado, porque transeuntes inocentes quaisquer podem partir sua cabeça e sugar os seus miolos! Buah-ha-ha-ha-ha!

O mal... é demais...

<ensjo>

“Além da tradução”

Thursday 2004-03-04