• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Garota triste no espelho”
tira #150: Garota triste no espelho

linha da história

clique para expandir ==== quadrinho #1
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Bem, você não está com febre, mas liguei para a escola assim mesmo. Agora tome o seu café antes que esfrie.>
==== quadrinho #2
Yuki Sonoda: <Não estou com fome.>
==== quadrinho #3
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Yuki! Você precisa se alimentar!>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <O que há com esta menina hoje?>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Sei lá.>
==== quadrinho #4
Yuki Sonoda: <Sinto-me mal.>
Yuki Sonoda: <Estou tão nervosa.>
==== quadrinho #5
Yuki Sonoda: <Será que ele está zangado comigo? Na verdade eu não fiz nada de errado.>
Yuki Sonoda: <Mas não é isso... Eu só... Eu só quero pedir-lhe... Mas eu não consigo...>
==== quadrinho #6
Yuki Sonoda: <Ele vai só dizer que eu sou uma menina boba, e me mandar embora...>
==== quadrinho #8
Yuki Sonoda: <Quem sabe...>
==== quadrinho #9
Yuki Sonoda: <Se eu não fosse tão feia e sem graça...>
Yuki Sonoda: <Ele dissesse "sim".>

console

<ensjo>

“Apresentando Megatokyo”

Sunday 2004-01-11

Para vocês que não conhecem Megatokyo, aqui vão umas palavrinhas à guisa de apresentação.

Trata-se de dois americanos ("Piro" e "Largo") fanáticos por videogames que vão para o Japão, torram todo o dinheiro comprando jogos e coisas afins, e ficam sem poder voltar para casa.

O formato inicial de Megatokyo, de quatro quadrinhos, não permite uma narrativa muito elaborada. São basicamente episódios rápidos com uma "tirada" humorística no final. Mas se esse formato não lhe agrada muito, vale a pena continuar lendo. Algum tempo depois o autor adota um formato livre do tamanho de uma página, e a narrativa fica mais interessante.

Em volta do personagem Piro se desenrola o lado romântico da história. Já em volta de Largo... bom, não vou estragar a surpresa. Megatokyo é um verdadeiro mundo a ser descoberto. Apenas tome cuidado, porque transeuntes inocentes quaisquer podem partir sua cabeça e sugar os seus miolos! Buah-ha-ha-ha-ha!

O mal... é demais...

<ensjo>

“Além da tradução”

Thursday 2004-03-04