• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Fermeture”
planche #1043: Fermeture

storyboard

click to expand ==== panel #1
fanboy: <Nous avons été contactés par un individu qui souhaitait vous parler directement.>
fanboy: <Il s'agit de quelqu'un dans la place, connu de nous et qui poste souvent des photos et d'autres informations sur son blog.>
Yuki Sonoda: <Un coca? euh...je...>
==== panel #2
fanboy: <Kumakuma-san est également employé chez LockArt, d'où le fait qu'il doit cacher son identité.>
Kumakuma: <Mes excuses pour ce costume idiot, Piro-san.>
==== panel #3
Kumakuma: <Comme vous le savez, Nanasawa-san s'est enfuie de nos bureaux après une grosse dispute avec notre producteur exécutif.>
Kumakuma: <Je présume qu'elle pense qu'à cause de ça, elle va perdre son rôle de "Kotone".>
==== panel #4
Kumakuma: <S'il vous plaît, faites-lui savoir qu'elle ne risque pas de perdre son rôle... Du moins, si nous sommes encore en mesure de continuer à travailler sur le jeu.>
==== panel #5
Majical Meido Waitress (Saeko): <Je ne comprends pas comment j'ai pu perdre un plateau. Comment je fais mon compte pour toujours perdre des affaires?>
==== panel #6
Yuki Sonoda: <Il me faut un coca.>
Majical Meido Waitress (Saeko): <Nous n'en avons pas.>
Yuki Sonoda: <Ah bon?>
Majical Meido Waitress (Saeko): <Il y a un distributeur de coca de l'autre côté de la rue, mais c'est...>
Majical Meido Waitress (Saeko): <Euh?>
==== panel #7
Piro: <Si vous êtes en mesure de continuer à travailler sur le jeu?>
Kumakuma: <Cinq minutes à peine après son départ, nous avons reçu un appel de CubeSoft, la société qui nous a rachetés l'année dernière.>
==== panel #8
Kumakuma: <Ils nous ont informés qu'ils annulaient le projet "Sight" et qu'ils fermeront les bureaux de Lockart.>

console

<Fusion>

Si pensive...

“Rush hour/day/week”

mardi 2007-09-04

Pas de soucis, les planches arrivent. Je n'ai pas 10 rapports de stage à faire, comme certains ont pu le penser, mais un c'est déjà beaucoup...

J'en profite pour faire une annonce : avez-vous remarqué que certaines planches avaient (enfin) été traduites? Pour ceux qui se demandent lesquelles, je rappelle que [iarl] a pris soin de traduire toutes les planches correspondant à l'intrigue principale. Conclusion : regardez du côté des Coin à Sera, des SGD, enfin vous voyez le tableau.

Plus de Heroes sur le feu, alors plus d'excuse pour ne pas en traduire au moins une ce soir ^^.

<Kyon>

“Nice Boat!”

dimanche 2007-09-23

On le sait, le Japon est connu pour une tolérance assez exceptionnelle vis-à-vis de ce qui serait considéré chez nous comme des œuvres ultra-violentes, immontrables à la télévision ou invendables dans des magasins tous publics. Combien de jeux Hentai et de séries gores ne connaissons-nous pas ?

Or, au Japon, cette semaine a vu l'annulation de deux séries suite à une affaire sanglante : "School Days" et "Higurashi no naku koro ni : Kai".

Restituons le contexte : Le 13 septembre dernier, une jeune fille de 16 ans a tué son père en pleine nuit à coups de hache dans la région de Kyoto. Elle a déclaré plus tard aux enquêteurs qu'elle haïssait son père et ses conquêtes féminines. Source (en Anglais)

Parlons des séries incriminées, à présent. "School Days" est un anime basé sur un visual novel (jeu au déroulement linéaire) racontant un triangle amoureux, et connu pour comporter une vingtaine de fins tragiques allant du très mauvais au carrément glauque. Alors que la série touchait à sa fin, nombreux étaient les fans japonais à parier sur l'adaptation d'une de ces fins violentes. Et ainsi, cette semaine, alors que le dernier épisode devait être diffusé, c'est avec stupeur que les téléspectateurs ont eu droit pendant 28 minutes à des scènes de paysages et de bateaux. Par dérision, des fans ont diffusé quelques parodies, surnommées "Nice Boat!"

Quant à "Higurashi no naku koro ni : Kai", il s'agit de la deuxième saison d'une série éditée chez Anima sous le titre "Hinamizawa, le village maudit" et relatant l'histoire de ce village de campagne où se déroule chaque année un festival traditionnel au cours duquel une personne meurt et une autre disparaît, depuis une sale affaire ayant opposé le village et le gouvernement japonais. La série suit plusieurs arcs racontant l'histoire de manière différente et se terminant invariablement par une fin tragique impliquant la mort violente d'un ou de plusieurs protagonistes.

Qu'en pensez-vous ?
Pensez-vous qu'il s'agit d'une réaction excessive ou d'une mesure de respect ?
Quelle attitude avez-vous par rapport aux séries et films violents ?
Auriez-vous fait la même chose que les responsables des chaines où étaient diffusées ces séries ?

Vos réactions sur le forum

Au passage, je remercie The Traveling Otaku qui nous a appris la nouvelle via Tsunami Channel.