• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“[Omake : UnMod] 02 - N'étaient-elles pas assez bien?”
planche #974: [Omake : UnMod] 02 - N'étaient-elles pas assez bien?

storyboard

click to expand ==== panel #1
[not a baloon]: Depuis que je m'étais faite "acquérir" par le milieu des trafiquants, c'était la première fois que je voyais autant de filles rassemblées au même endroit.
[not a baloon]: J'ai vite vu pourquoi.
just someone: Comme vous pouvez le voir, nous avons un assortiment de choix.
==== panel #2
[not a baloon]: En effet, leurs Mods de comportements avaient été trafiqués pour en faire un peu plus que des poupées modifiées.
[not a baloon]: Mes Fet-Mods annulaient mon Mod de comportement...
==== panel #3
[not a baloon]: Mais comment pouvais-je interrompre la vente et protéger une pièce remplie de poupées...
==== panel #4
[not a baloon]: Qui ne pouvaient ni marcher, ni courir, ni se cacher ni même parler sans...
==== panel #5
[Omake: unMod] Yuki: Pourquoi les avoir changées ?
just someone: Oh la la... Mais quel bel ange, celle-là !
==== panel #6
[Omake: unMod] Yuki: N'étaient-elles pas assez bien comme elles l'étaient avant?
==== panel #7
just someone: Quoi? Je ne vois aucun fet-mod sur celle-ci. Pas un seul !
just someone: D'où elle sort cellelà?
just someone: Supprimez-la.
[not a baloon]: Je n'avais aucune idée d'où elle venait. Pas de Fet-Mods. Je ne l'avais jamais vue avant.
==== panel #8
just someone: Je... je dois les toucher.
just someone: Liquidezla.
==== panel #9
[Omake: unMod] Yuki: Hé. Du vent.
just someone: Juste une fille avec un mod défectueux. Continuez vos emplettes.
just someone: Si douces ...

console

<WaFuSan>

“France: A/R”

dimanche 2006-09-03

Deux semaines en France, c'est court, mais ça fait du bien. Me voilà ressourcé - gavé de fromage qui pue et de vin qui pique - et donc, hop, je me remets à traduire MT! Bon, en fait, c'est juste que j'ai une petite dizaine de pelloches à scanner, et qu'il faut bien que je m'occupe pendant que mon ordinateur travaille. (^_-)
Je sens que je ne vais pas tarder à faire le saut vers le numérique...

<Kyon>

“Joyeux Noël et Bonne année 2007 !”

vendredi 2006-12-22

Megatokyo en français, c'est fini pour cette année !

Rendez-vous en janvier 2007 pour la reprise. D'ici là, メリークリスマス (joyeux Noël) et あきましておめでとうございます (bonne année) à tous nos lecteurs, en espérant vous revoir en forme !