• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Tu ne peux pas l'éteindre”
planche #951: Tu ne peux pas l'éteindre

storyboard

click to expand ==== panel #1
Ping: <Tu crois vraiment que...>
Ping: <Je vais bien?>
==== panel #2
Piro: <Je le pense.>
Piro: <Opérationnellement, tu vas bien.>
==== panel #3
Piro: <Toutes les erreurs sont causées par des modifiants émotionnels conflictuels.>
Piro: <Tant que ton système peut les gérer et les compenser, tu devrais aller bien.>
Ping: <Alors... je vais... bien.>
==== panel #4
Largo: Cette réponse l4rmoy4nt3 est-elle une réaction à l'annonce que tu lui as faite quant à son extinction imminente?
Piro: Largo, je t'ai dit que nous ne pouvions pas l'éteindre.
Piro: Tu n'as rien lu de ce manuel?
Largo: C'est une question sérieuse?
==== panel #5
Piro: Elle a été conçue pour ressembler à une vraie fille.
==== panel #6
Piro: Tu ne peux pas les éteindre pendant que tu cherches à savoir quoi faire.
==== panel #7
Piro: C'est pour ça que ses routines de correction d'erreurs sont si robustes.
==== panel #8
Kimiko Nanasawa: <Heu, Piro-san?>
Kimiko Nanasawa: <Erika ne voulaitelle pas que Largo-san l'appelle?>
Kimiko Nanasawa: <Au sujet de... cet ordinateur?>
Piro: <Hein?>
==== panel #9
Piro: Oh! Juste! L'ordi d'Erika! Il... n'a pas fonctionné. Il y a une config de cavaliers bizar--
Largo: Était-il assemblé correctement?
Piro: Ouais! J'y suis allé et j'ai fait ce que je pouvais pour--
==== panel #10
Largo: Était-elle |\|u3?
Piro: NON!!

console

<WaFuSan>

“France: A/R”

dimanche 2006-09-03

Deux semaines en France, c'est court, mais ça fait du bien. Me voilà ressourcé - gavé de fromage qui pue et de vin qui pique - et donc, hop, je me remets à traduire MT! Bon, en fait, c'est juste que j'ai une petite dizaine de pelloches à scanner, et qu'il faut bien que je m'occupe pendant que mon ordinateur travaille. (^_-)
Je sens que je ne vais pas tarder à faire le saut vers le numérique...

<Kyon>

“Joyeux Noël et Bonne année 2007 !”

vendredi 2006-12-22

Megatokyo en français, c'est fini pour cette année !

Rendez-vous en janvier 2007 pour la reprise. D'ici là, メリークリスマス (joyeux Noël) et あきましておめでとうございます (bonne année) à tous nos lecteurs, en espérant vous revoir en forme !