storyboard
click to expand
==== panel #1
[not a baloon]: Palo Alto, CA 2 août 2006
just someone: J'ai besoin que Teched me fasse cette newsletter, Dom.
Dom: ok, je devrais pouvoir t'arranger ça.
just someone: Et t'arrêtes les lances dans la rate, ça fait le cinquième entrepreneur qu'on perd en six semaines.
Dom: Je ne promets rien.
[sound effect]: *sonnerie*
[not a baloon]: (Dorénavant nommée "tueuse de rate")
==== panel #2
Dom: Salut, c'est Dom.
Dom: Hé, salut Jes! Comment ça va?
Dom: Il faut quelqu'un pour emmener Ian jusqu'à l'aéroport demain?
Dom: bien sûr, je te fais ça, ça roule.
[not a baloon]: (c'est passé très loin de la rate)
==== panel #3
[not a baloon]: (toque de cuisinier, et pas un champignon)
Jes: Oui, il se rend à l'Otakon ce week-end. Merci de le conduire.
Jes: Qu'as tu de prévu pour ce week-end?
[not a baloon]: (portable, flottant dans l'air magiquement)
[not a baloon]: San Francisco, CA Au même moment
==== panel #4
Dom: Boulot, malheureusement. J'ai des tonnes de kilomètres de trucs à écrire.
Dom: Et si ça se trouve, je viens de tuer mon éditeur.
just someone: Je ne suis pas encore mort...
==== panel #5
Jes: Comme c'est dommage. Ian m'a dit que cette année ce sera une fête énorme.
Jes: Dans tous les cas, on se voit demain. Merci encore de conduire Ian.
==== panel #6
Dom: Un instant! J'ai une idée!
Dom: Je suis chez toi dans une demi-heure.
[not a baloon]: (a atteint sa cible, cette fois)
just someone: Ma rate! Aïe!
==== panel #7
[not a baloon]: San Francisco Intl Airport 3 août 2006
Police Officier 1: Excusez-moi, M. Mcconville?
Ian: Oui?
Police Officier 1: Nous avons trouvé un terroriste présumé connu sous le nom de Owen Fong essayant de s'introduire à bord dans vos bagages. Veuillez nous suivre.
Ian: Je suis en état d'arrestation?! C'est ridicule! Bon, vous savez, ok. Mais si vous le torturez, je veux pouvoir regarder.
Police Officier 2: marché conclu.
[not a baloon]: (les condés)
[not a baloon]: Palo Alto, CA 2 août 2006
just someone: J'ai besoin que Teched me fasse cette newsletter, Dom.
Dom: ok, je devrais pouvoir t'arranger ça.
just someone: Et t'arrêtes les lances dans la rate, ça fait le cinquième entrepreneur qu'on perd en six semaines.
Dom: Je ne promets rien.
[sound effect]: *sonnerie*
[not a baloon]: (Dorénavant nommée "tueuse de rate")
==== panel #2
Dom: Salut, c'est Dom.
Dom: Hé, salut Jes! Comment ça va?
Dom: Il faut quelqu'un pour emmener Ian jusqu'à l'aéroport demain?
Dom: bien sûr, je te fais ça, ça roule.
[not a baloon]: (c'est passé très loin de la rate)
==== panel #3
[not a baloon]: (toque de cuisinier, et pas un champignon)
Jes: Oui, il se rend à l'Otakon ce week-end. Merci de le conduire.
Jes: Qu'as tu de prévu pour ce week-end?
[not a baloon]: (portable, flottant dans l'air magiquement)
[not a baloon]: San Francisco, CA Au même moment
==== panel #4
Dom: Boulot, malheureusement. J'ai des tonnes de kilomètres de trucs à écrire.
Dom: Et si ça se trouve, je viens de tuer mon éditeur.
just someone: Je ne suis pas encore mort...
==== panel #5
Jes: Comme c'est dommage. Ian m'a dit que cette année ce sera une fête énorme.
Jes: Dans tous les cas, on se voit demain. Merci encore de conduire Ian.
==== panel #6
Dom: Un instant! J'ai une idée!
Dom: Je suis chez toi dans une demi-heure.
[not a baloon]: (a atteint sa cible, cette fois)
just someone: Ma rate! Aïe!
==== panel #7
[not a baloon]: San Francisco Intl Airport 3 août 2006
Police Officier 1: Excusez-moi, M. Mcconville?
Ian: Oui?
Police Officier 1: Nous avons trouvé un terroriste présumé connu sous le nom de Owen Fong essayant de s'introduire à bord dans vos bagages. Veuillez nous suivre.
Ian: Je suis en état d'arrestation?! C'est ridicule! Bon, vous savez, ok. Mais si vous le torturez, je veux pouvoir regarder.
Police Officier 2: marché conclu.
[not a baloon]: (les condés)