• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“J'ai mes raisons”
planche #717: J'ai mes raisons

storyboard

click to expand ==== panel #1
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Oh mon Dieu.>
Junpei: <M...Maître l33t!!>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <pauvre Nanasawa-san!>
==== panel #2
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Tu réalises bien que j'aurais peutêtre été capable d'empêcher ça.>
Junpei: <En attaquant et tuant maître l33t quand maître l33t pas capable se défendre?>
==== panel #3
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Ohh... c'est donc ça qui t'inquiète tant.>
==== panel #4
Junpei: <Pourquoi magic girl retraitée accepter contrat sur l33t master?>
Junpei: <Pourquoi mys... madame accepter ce travail?>
==== panel #5
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <J'ai mes raisons. En tant que mère, amie et mentor.>
==== panel #6
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Oh, calme-toi, Junpei-san, ne sois pas si tendu! Je peux "neutraliser" Largo-san et son ami juste en les emmenant à l'aéroport et en les faisant sortir du pays.>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <De plus, je n'ai pas encore décidé si c'est ainsi que je procéderai.>
==== panel #7
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Vous les ninja pensez toujours qu'il faut tuer les gens pour résoudre les problèmes.>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Pas surprenant que vous soyez maussades et que vous cachiez vos visages derrière des masques.>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): tss.

console

<Kyon>

“Au tour de Londres”

mercredi 2005-07-06

J'aurais voulu faire un commentaire un peu plus joyeux concernant la planche du jour (716), malheureusement, l'actualité nous a encore une fois rattrapés, avec ce sextuple attentat commis dans les transports en commun londoniens, faisant au bas mot 40 morts et 700 blessés.

Ayant une amie vivant à Londres, vous comprendrez que ça m'inquiète, même si les chances sont faibles qu'elle se soit trouvée au mauvais endroit au mauvais moment.
Normalement, FlyingArseDr ne *devrait* pas non plus s'y être trouvé, mais j'espère qu'il se manifestera rapidement pour nous le confirmer :-S MISE A JOUR (8/7/2005) : Une bonne nouvelle, mon amie va bien. Les bombes ont explosé sur des lignes à l'opposé de celles qu'elle prend habituellement... pratiquement à la même heure.

<WaFuSan>

“Suntory Big Drink (pour compléter)”

lundi 2005-06-20

Pour compléter ce que vient de dire [iarl], ce qui est fascinant dans Lost in Translation est que Sofia Coppola a parfaitement su saisir le regard du nouvel arrivant au Japon. J'y ai retrouvé plein d'images qui au départ me sautaient aux yeux et devant lesquelles je passe maintenant sans les remarquer. Elle n'est pas une spécialiste de la culture japonaise, et l'affirme clairement. Alors, bien sûr, le film présente le flanc aux attaques des hordes de tatamisés intégristes qui lui reprochent d'être un ramassis de clichés et de caricatures. Que ceux-là se souviennent de ce qu'ils ont ressenti la première fois où ils ont posé le pied la première fois au Japon...

Pour la petite histoire, il faut savoir qu'une photo a inspiré Sofia Coppola pour ce film: une photo de son père avec Akira Kurosawa, faisant une publicité pour les whisky Suntory dans les années 70, en plein tournage de Kagemusha, autre film à voir absolument. ^^

Une dernière chose avant de me replonger dans les traductions: il est courant au Japon que les émissions soient sponsorisées. Les sponsors sont en général annoncé avant la coupure pub au milieu de l'émission et à la fin de celle-ci, comme on peut d'ailleurs le remarquer dans certains fansub d'anime.