• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Ils veulent être libres”
planche #626: Ils veulent être libres

storyboard

click to expand ==== panel #1
Largo: Tu as servi de modèle pour Kasumi?
==== panel #2
Erika Hayasaka: L'année dernière, oui.
Erika Hayasaka: Tecmo a effectué des études cinématiques de modèles réels pour que les mouvements des personnages soient plus réalistes.
==== panel #3
Erika Hayasaka: Ils m'ont engagée pour améliorer le modèle de Kasumi.
==== panel #4
Largo: Je suis impressionné.
Largo: Le rebond semble plus réaliste qu'avant.
Erika Hayasaka: Je pense qu'ils l'ont exagéré.
==== panel #5
Erika Hayasaka: Impossible pour une fille de combattre de cette manière.
Erika Hayasaka: En réalité, Kasumi devrait les enserrer dans un bandage.
Largo: Ne dis pas des choses pareilles!!
==== panel #6
Largo: Ils veulent être libres!!
Erika Hayasaka: Peut-on parler d'autre chose?

console

<Kyon>

“Do you remember love?”

mercredi 2005-03-23

Toute police qui se respecte se doit d'employer des aidoru pour régler les cas les plus particuliers. Ceux qui connaissent ou se rappellent du destin de Lynn Minmay dans Macross (Robotech) sauront de quoi je parle. Personnellement, je me souvens assez peu de cette série.

Robotech est aux Etats-Unis ce qu'a été Goldorak chez nous : une bombe parmi le paysage animé pour la jeunesse. Même si l'animation a vieilli depuis (Macross est sorti en 1982 au Japon!), elle restait dix fois supérieure à ce qui se faisait à l'époque. Et bien que l'histoire ait été charcutée pour les besoin du public U.S. (c'est la VF de la version américaine que nous, les désormais vétérans, avons découvert cette série), elle a eu son petit effet...

<WaFuSan>

“La foire aux Kanji”

vendredi 2005-03-18

Konnichi wa, Largo-san, gokigen ikaga?
今日は、ラルゴさん、ご機嫌いかが?

Konna tokoro de kouji?
こんなところで工事?

Ehhh?? Nani ga atta no?
ええ~??何があったの?