• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Données de portable”
planche #496: Données de portable

storyboard

click to expand ==== panel #1
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Fille derrière comptoir mignonne, mais pas Hayasaka-sama.> <Vais regarder côté droit.>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Minute! Silhouette sexy droit devant! Jupe cool, rangers, grande taille.> <Serait-ce Hayasaka-sama???>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Mon coeur bat à tout rompre. Vais m'approcher pour vérifier...>
==== panel #2
Piro: <Si tu veux bien m'excuser.>
Ping: <Ça ne fait rien, Piro-san.>
Ping: <Bon... je ne devrais pas ouvrir le cadeau de Miho-chan?>
Piro: <Bien sûr, vas-y.>
==== panel #3
Ping: Wai!
Ping: <C'est... un téléphone portable!>
Ping: <Et un câble de transfert de données!>
==== panel #4
Piro: <Ouah. Il est bien, ce modèle, en plus.>
Ping: <C'est même le bon type de câble! Avec ça, je vais pouvoir me connecter!>
==== panel #5
Ping: <Je n'aurai plus besoin d'essayer d'utiliser le réseau super effrayant de Largo-san!>
Piro: <Je dois bien admettre que c'est sans doute le meilleur cadeau que l'on puisse faire à un ordinateur.>
Ping: <Miho-chan est la meilleure amie du monde!>
==== panel #6
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): 6264?
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <!!!>

console

<Kyon>

kurisumasu omedetô

“クリスマス 御目出度う”

vendredi 2004-12-24

Joyeux Noël à tous de la part de toute l'équipe des traducteurs de Megatokyo!



- [iarl], WaFuSan, FlyingArseDr, Nightwing et Ayu

<FlyingArseDr>

Moi encore...

“Je vis toujours”

vendredi 2004-12-17

Tout d'abord, je vous offre une traduction de la première case:

"Division Cataclysmes de la Police de Tokyo - Contrôle des opérations:

Nous sommes désolés
Votre carte a été refusée

Raison : crédit insuffisant

Merci à vous d'utiliser votre TPCD MastaCard!
Bonne journée!"

---

Ensuite, comme vous pouvez le voir, je vis toujours! Je viens de rentrer après mes 8 premières semaines à l'université, où je me suis très bien amusé! Ce sont encore les vacances, donc plus de temps pour vérifier ces traductions, oui, mais il me faut travailler aussi. J'ai trop de chimie à faire avant que je n'y revienne.

Un joyeux Noël à tout le monde.