storyboard
click to expand
==== panel #1
Megumi, Anna Miller's waitress: <Alors, Cubesoft est toujours intéressé pour t'avoir dans ce rôle?>
Kimiko Nanasawa: <Il semble que oui. Ils veulent que je vienne lire un texte pour le personnage demain.>
==== panel #2
Megumi, Anna Miller's waitress: <tu n'as pas l'air très enthousiaste.>
Kimiko Nanasawa: <Je ne suis pas sûre de vraiment vouloir le rôle.>
==== panel #3
Megumi, Anna Miller's waitress: <Pas ça de nouveau. Tu es folle. Je tuerais pour un rôle comme celui-là.>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Laisse moi deviner. Tu vas laisser passer le rôle parce que tu n'aimes pas la façon dont ces jeux jouent avec les sentiments de pauvres garçons esseulés.>
Kimiko Nanasawa: <Ootaka-san, puis-je avoir un plat de spaghetti à emporter?>
ootaka-san (cook at anna millers): <Oui, M'dame.>
==== panel #4
Megumi, Anna Miller's waitress: <Tu penses que c'est mal de les entraîner, de nourrir cette idée que ton personnage se préoccupe de leur sort.>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Le truc qui cloche, c'est que tu t'en soucies vraiment, et c'est pour ça que tu refuses le rôle.>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Je pense que tu devrais voir ça différemment.>
==== panel #5
Megumi, Anna Miller's waitress: <Peut-être que ces fantasmes ne sont pas toujours une si mauvaise chose.>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Peut-être qu'il y a des moments où un type en a vraiment besoin, quand il touche le fond.>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Peut-être qu'alors c'est pas si mal.>
==== panel #6
Kimiko Nanasawa: <Ootaka-san?>
Kimiko Nanasawa: <Pouvezvous faire deux plats de spaghetti à emporter, plutôt?>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Alors, Cubesoft est toujours intéressé pour t'avoir dans ce rôle?>
Kimiko Nanasawa: <Il semble que oui. Ils veulent que je vienne lire un texte pour le personnage demain.>
==== panel #2
Megumi, Anna Miller's waitress: <tu n'as pas l'air très enthousiaste.>
Kimiko Nanasawa: <Je ne suis pas sûre de vraiment vouloir le rôle.>
==== panel #3
Megumi, Anna Miller's waitress: <Pas ça de nouveau. Tu es folle. Je tuerais pour un rôle comme celui-là.>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Laisse moi deviner. Tu vas laisser passer le rôle parce que tu n'aimes pas la façon dont ces jeux jouent avec les sentiments de pauvres garçons esseulés.>
Kimiko Nanasawa: <Ootaka-san, puis-je avoir un plat de spaghetti à emporter?>
ootaka-san (cook at anna millers): <Oui, M'dame.>
==== panel #4
Megumi, Anna Miller's waitress: <Tu penses que c'est mal de les entraîner, de nourrir cette idée que ton personnage se préoccupe de leur sort.>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Le truc qui cloche, c'est que tu t'en soucies vraiment, et c'est pour ça que tu refuses le rôle.>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Je pense que tu devrais voir ça différemment.>
==== panel #5
Megumi, Anna Miller's waitress: <Peut-être que ces fantasmes ne sont pas toujours une si mauvaise chose.>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Peut-être qu'il y a des moments où un type en a vraiment besoin, quand il touche le fond.>
Megumi, Anna Miller's waitress: <Peut-être qu'alors c'est pas si mal.>
==== panel #6
Kimiko Nanasawa: <Ootaka-san?>
Kimiko Nanasawa: <Pouvezvous faire deux plats de spaghetti à emporter, plutôt?>