• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Troppo discarnate”
pagina #171: Troppo discarnate

storyboard

clicca pro expander ==== panello #1
Erika Hayasaka: <Oi.>
Kimiko Nanasawa: <Benvenite! Como esseva le labor?>
Erika Hayasaka: <Divertente. Tu generose admirator viveva in le parco de Inokashira.>
==== panello #2
Kimiko Nanasawa: <Reehhhhhh?? Ille que??>
Erika Hayasaka: <Il pare que su amico se fatigava de sustener le e le expelleva.>
Kimiko Nanasawa: <Illo es terribile! Nos debe facer alcun cosa!>
==== panello #3
Erika Hayasaka: <Relaxa te. Le chef va lassar le restar in le appartamento super le boteca.>
Erika Hayasaka: <Tu ha le aere fatigate. Ha mangiate ja?>
Kimiko Nanasawa: <Heh? Eh, no, non ancora.>
==== panello #4
Erika Hayasaka: <Tu non ha mangiate le alimentos que io ha comprate recentemente.>
Erika Hayasaka: <A que veni le dieta?>
Erika Hayasaka: <Tu ja es troppo discarnate.>
==== panello #5
Kimiko Nanasawa: <Io non lo es. Io... solo ha mangiate multo in le strata...>
Erika Hayasaka: <Tu ha un aspecto horribile. Illo se comencia a vider in tu facie.>
Erika Hayasaka: <Tu apparentia es un ben importante, Nanasawa.>
Erika Hayasaka: <Non lo dilapida.>
==== panello #6
Erika Hayasaka: <Pensa tu que un duplatrice prospera solo per su voce? Tu non va longe sin esser belle tamben.>
Kimiko Nanasawa: <Io va laborar! A revider!>
==== panello #7
Kimiko Nanasawa: <Hmpf!>
Kimiko Nanasawa: <Qual es su problema?>
Kimiko Nanasawa: <Io non pare "discarnate"...>
==== panello #8
Kimiko Nanasawa: <O si?>
Kimiko Nanasawa: <Io deberea mangiar, mais io solo recipera mi pagamento deman...>
Kimiko Nanasawa: <Forsan io pote prender alco in le restaurante.>
==== panello #9
Kimiko Nanasawa: <Erika non comprende.>
Kimiko Nanasawa: <Io non pote plus lassar la pagar pro toto.>
Kimiko Nanasawa: <Io debe sustener me mesme.>
Kimiko Nanasawa: <Io volerea que illa me lo lassarea.>

console

<ensjo_ia>

“Presentante MegaTokyo”

Sunday 2004-01-11

Pro vos que non cognosce MegaTokyo, aqui va alcun parolas de presentation.

Le protagonistas es duo americanos ("Piro" e "Largo") fanatic pro videojocos qui va a Japon, guasta tote lor moneta in jocos e cosas affin, e resta sin poter retornar a casa.

Le formato initial de MegaTokyo, a quatro panellos, non permitte un narration multo elaborate. Es basicamente episodios rapide con un conclusion humoristic. Mais si iste formato non te agrada multo, vale le pena continuar a leger. Alcun tempore depost le autor adopta un formato libere con le dimension de un pagina, e le narrativa deveni plus interessante.

Circa le personage Piro se disveloppa le latere romantic del historia. Circa Largo... Ben, io non va ruinar le surprisa. MegaTokyo es tote un mundo a esser discoperite. Solmente sia caute, proque personas innocente non determinate pote finder tu capite e suger tu cerebro! Buah-ha-ha-ha-ha!

Le mal... es troppo...

<ensjo_ia>

Candyland

“Ultra le traduction”

Thursday 2004-03-04