• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Guarda le boteca”
pagina #91: Guarda le boteca

storyboard

clicca pro expander ==== panello #1
Erika Hayasaka: <Le chef es ancora al lunch, alora tu es toto sol aqui.>
Erika Hayasaka: <Guarda le boteca. Io retorna tosto.>
==== panello #2
Piro: <Eh... OK... Certo...>
==== panello #3
Piro: Io me demanda...
Piro: Forsan io poterea de facto laborar aqui. Il non es que io non cognosce iste cosas. Diabolo, io cognosce lor stock como quicunque, forsan melio.
Piro: Si... Poterea functionar...
==== panello #4
Piro: Isto me place.
Piro: Io pensa que toto ira ben.
Yuki Sonoda: <Relaxa, Asako, nos va prandiar tosto! Io solo voleva retornar aqui e prender ille CD que io voleva.>

console

<ensjo_ia>

“Presentante MegaTokyo”

Sunday 2004-01-11

Pro vos que non cognosce MegaTokyo, aqui va alcun parolas de presentation.

Le protagonistas es duo americanos ("Piro" e "Largo") fanatic pro videojocos qui va a Japon, guasta tote lor moneta in jocos e cosas affin, e resta sin poter retornar a casa.

Le formato initial de MegaTokyo, a quatro panellos, non permitte un narration multo elaborate. Es basicamente episodios rapide con un conclusion humoristic. Mais si iste formato non te agrada multo, vale le pena continuar a leger. Alcun tempore depost le autor adopta un formato libere con le dimension de un pagina, e le narrativa deveni plus interessante.

Circa le personage Piro se disveloppa le latere romantic del historia. Circa Largo... Ben, io non va ruinar le surprisa. MegaTokyo es tote un mundo a esser discoperite. Solmente sia caute, proque personas innocente non determinate pote finder tu capite e suger tu cerebro! Buah-ha-ha-ha-ha!

Le mal... es troppo...

<ensjo_ia>

Candyland

“Ultra le traduction”

Thursday 2004-03-04