• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Jentaculo, prandio e tortucas”
pagina #197: Jentaculo, prandio e tortucas

storyboard

clicca pro expander ==== panello #1
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Tu te senti melio hodie, Yuki?>
Yuki Sonoda: <Si, papa, multo melio.>
Yuuji Sonoda (Yuki's brother): <Tanto melio. Papa era preste a appellar le veterinario.>
==== panello #2
Yuuji Sonoda (Yuki's brother): <Muu.>
==== panello #3
Yuuji Sonoda (Yuki's brother): Unf!!
==== panello #4
Yuuji Sonoda (Yuki's brother): <Pro que illo?>
Yuki Sonoda: <Idiota.>
Yuuji Sonoda (Yuki's brother): <Muuuu.>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Ben, Yuki pare haber se recuperate rapidemente.>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Que esseva? Un sorta de rheuma?>
==== panello #5
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Le pejor typo. Quando io habeva su etate, me costava dies pro recuperar me de un mal de amor.>
Yuki Sonoda: <Bestia!>
Yuuji Sonoda (Yuki's brother): <Uuuuh! Mais que facie fede!!>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Mal de amor?>
==== panello #6
Yuki Sonoda: <Mamma, face Yuuji lassar me in pace.>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Yuuji... Sia gentil.>
Yuuji Sonoda (Yuki's brother): <Io faceva nihil.>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Meimi-san? Que esseva... Tu diceva, esque tu...>
==== panello #7
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Lassa me responder...>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Hallo, inspector Sonoda. Division de Cataclysmos del Policia de Tokio.>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Que? Un tortuca gigante de 300 metros causante devastation in le baia de Tokio?>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Io pensava que ille era in detention! Que? Liberate per bon comportamento?? Proque necuno me informa iste cosas???>
==== panello #8
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Io suppone que illo significa que tu va arrivar tarde de nove iste nocte. Io va facer un prandio major.>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Damnation. Nos veni de reconstruer ille docas le septimana passate. Tortuca stupide.>
Yuki Sonoda: Bai bai! Mama, papa!

console

<ensjo_ia>

“Presentante MegaTokyo”

Sunday 2004-01-11

Pro vos que non cognosce MegaTokyo, aqui va alcun parolas de presentation.

Le protagonistas es duo americanos ("Piro" e "Largo") fanatic pro videojocos qui va a Japon, guasta tote lor moneta in jocos e cosas affin, e resta sin poter retornar a casa.

Le formato initial de MegaTokyo, a quatro panellos, non permitte un narration multo elaborate. Es basicamente episodios rapide con un conclusion humoristic. Mais si iste formato non te agrada multo, vale le pena continuar a leger. Alcun tempore depost le autor adopta un formato libere con le dimension de un pagina, e le narrativa deveni plus interessante.

Circa le personage Piro se disveloppa le latere romantic del historia. Circa Largo... Ben, io non va ruinar le surprisa. MegaTokyo es tote un mundo a esser discoperite. Solmente sia caute, proque personas innocente non determinate pote finder tu capite e suger tu cerebro! Buah-ha-ha-ha-ha!

Le mal... es troppo...

<ensjo_ia>

“"Mosh"”

Tuesday 2004-12-14

"Mosh" significa danciar collidente corpores violentemente, un cosa que sole occurrer in shows de musica "pesante".

"Mosh pit" es le area ante le scena, ubi le "moshing" occurre.