• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Sanguine nove”
pagina #113: Sanguine nove

storyboard

clicca pro expander ==== panello #1
Miho Tohya: Ah..., nigechatta.
[nota]: ("Nigechatta" = "(Ille) fugiva")
==== panello #3
Kimiko Nanasawa: <Ah, Pardono...>
Kimiko Nanasawa: <Isto es tue?>
Kimiko Nanasawa: <Illo esseva super le solo.>
==== panello #5
Kimiko Nanasawa: <Er...>
==== panello #6
Miho Tohya: <Si, es mie. Gratias.>
Kimiko Nanasawa: <He, he... Il es nihil.>
==== panello #7
Miho Tohya: Tu es realmente multo belle. Per favor, accepta isto.
Kimiko Nanasawa: <Ah?>
Kimiko Nanasawa: <Par-dono, io non comprende anglese...>
==== panello #8
Kimiko Nanasawa: <"Caverna del mal - entrata gratuite.">
Kimiko Nanasawa: <Mas que es que isto...>
==== panello #9
Miho Tohya: <Io ha... fame. Io debe mangiar...>

console

<ensjo_ia>

“Presentante MegaTokyo”

Sunday 2004-01-11

Pro vos que non cognosce MegaTokyo, aqui va alcun parolas de presentation.

Le protagonistas es duo americanos ("Piro" e "Largo") fanatic pro videojocos qui va a Japon, guasta tote lor moneta in jocos e cosas affin, e resta sin poter retornar a casa.

Le formato initial de MegaTokyo, a quatro panellos, non permitte un narration multo elaborate. Es basicamente episodios rapide con un conclusion humoristic. Mais si iste formato non te agrada multo, vale le pena continuar a leger. Alcun tempore depost le autor adopta un formato libere con le dimension de un pagina, e le narrativa deveni plus interessante.

Circa le personage Piro se disveloppa le latere romantic del historia. Circa Largo... Ben, io non va ruinar le surprisa. MegaTokyo es tote un mundo a esser discoperite. Solmente sia caute, proque personas innocente non determinate pote finder tu capite e suger tu cerebro! Buah-ha-ha-ha-ha!

Le mal... es troppo...

<ensjo_ia>

Candyland

“Ultra le traduction”

Thursday 2004-03-04