• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“quella cosa della sacerdotessa idol”
tavola #1096: quella cosa della sacerdotessa idol

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #1
Largo: Hm. Nessuna risposta.
==== vignetta #2
Erika Hayasaka: <Perfavore lasciate un messaggio. ->b33p<->
Largo: Jo. Caduta la linea.
?: <Attenzione!>
?: <Non inclinarlo!>
==== vignetta #3
Largo: In nessun modo quella rag4zza magica poteva uccid3re sia i ranger non-morti sia lo zilla zombie.
Largo: Probabilmente sarebbe stata fritta, che è male.
?: <Delicati… delicati… Va bene, è giù.>
==== vignetta #4
Largo: Piro e io siamo stati trascinati all'evento della tua compagna di stanza.
Largo: Siamo appena stati posati di fronte al suo altare come sacrifici.
Piro: <Ah…>
==== vignetta #5
Largo: Mi chiedo se stia facendo quella cosa della sacerdotessa idol proprio come-
Erika Hayasaka: ->b33p<-
Kimiko Nanasawa: <P… Piro-san.>
==== vignetta #6
Piro: <Kimiko-san!! Mi dispiace! Sono veramente->
Largo: 'Fanculo. Stupida segreteria…
Kimiko Nanasawa: <Quando gli ho detto di portarti qui, non intendevo questo!>
==== vignetta #7
Piro: <Tu gli hai detto di…>
Kimiko Nanasawa: <Beh, uh… hanno detto che eri… e io… uh…>
==== vignetta #8
Largo: Comunqu3, sembra come se l'orda della tua compagna stia per spellarci e mangiarci, quindi è meglio che vada.>
Largo: Chi4mam1 ci40.>

console

<lapo>

L-system: F+F+F+F+F;F=FF-F++FF--F+FF;angolo=72°

“MegaLustro”

sabato 2008-04-05

Cinque. Anni. Di. Megatokyo. In. Italiano.
…wow!

Che dire? Il tempo passa, le persone cambiano, il lavoro procede (più o meno veloce a seconda degli impegni), Fred viene distratto dall'atto creativo da ben altra sua creatura (ha pure disdetto l'impegno di venire in Eurpa alla Connichi, ma non si può certo dire che gli mancasse un buon motivo, eheh).
Insomma, il tempo passa e noi, bene o male, siamo sempre qua ad allietare le vostre serate.

Novità prossime venture:
  • adattare la grafica del sito alla nuova grafica del .com (prevengo i Paladini del Copyright: sì, Fred è d'accordo; anzi, lo preferisce per uniformità)
  • riprendere in mano MegaLettering e risolverne alcuni problemini, come ad esempio l'interlinea di alcuni font
Novità già successe che non avevo fatto notare:
  • potete accedere a questo sito in IPv6, grazie al comodissimo protocollo di tunnel automatico 6to4: per attivarlo su FreeBSD mi sono bastate due righe; su Windows, se la macchina ha un IP globale e non di rete locale, Vista lo utilizza automaticamente mentre WindowsXP richiede di scrivere una tantum da riga di comando "ipv6 install"
Vi auguro buona lettura e, mi raccomando, passate parole con gli amici se negli ultimi 5 anni ancora non l'aveste fatto ;-)

<mornon>

M. Bison

“Bad End”

lunedì 2008-09-29


Riporto da Wikipedia: A bad ending occurs when the player finishes a video game but is not completely successful for some reason, as opposed to a good ending. Generally speaking, in a "bad ending", the player has reached an end-point of the game, and has technically won, but the victory is incomplete, and, in some cases, isn't much of a victory at all. Non sapendo come rendere bene tale significato, al momento l'ho lasciato intradotto; se qualcuno avesse idee, non esiti a contattarmi!