• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“mini giochi”
tavola #789: mini giochi

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #1
Kimiko Nanasawa: <È…>
Kimiko Nanasawa: <Qualcuno ha davvero…>
Kimiko Nanasawa: <Scattato una foto d…?>
==== vignetta #2
Piro: <Io… Io penso di sì.>
Kimiko Nanasawa: <Perché… qualcuno dovrebbe farlo?>
Piro: <Io… Io non… Senti, Nana-ehm, Kimiko-san, non puoi andare al lavoro stasera! È troppo pericoloso!>
Yuki Sonoda: <Che cosa intendi dire?!?>
==== vignetta #3
Miho: <Mi hai sentito. Una ragazzina come te è solo un minigioco.>
Miho: <Semplice, una vittoria facile, e solo moderatamente divertente. Difficilmente puoi aspettarti che lui rimanga interessato a te per molto.>
==== vignetta #4
Yuki Sonoda: <Io non s-Smettila, Tohya, smettila adesso!!>
Miho: <Oh, sto ferendo i tuoi sentimenti?>
Yuki Sonoda: <Stai zitta! Stai zitta!!>
Ping: <Miho-chan!!>
Dom: Oh, un'ultima cosa.
Dom: C'è una foto compromettente della tua amica esposta ai quattro venti.
==== vignetta #5
Dom: La prima cosa che farei per lei è eliminare ogni traccia che quella foto sia mai esistita.
Dom: È un servizio che poche organizzazioni possono offrire, e richiede alcune misure estreme per essere compiuto.
==== vignetta #6
Dom: Ma sai già tutto questo,
Dom: e quanto… valore possa avere il servizio.
==== vignetta #7
Kimiko Nanasawa: <Ma Piro-san, ho il turno di lavoro stasera, devo andarci!>
fanboy: <Uuah!>
fanboy: <Aaiii!!!>
fanboy: <Attenzione!>
==== vignetta #8
Kimiko Nanasawa: <Piro-san?>
Kimiko Nanasawa: <Pronto? È successo qualcosa?? Piro-san??>

console

<lapo>

“Outback”

domenica 2006-06-11

Sì, sono tempestivo come al solito.
A partire dalle 19:30 di martedì 13 giugno 2006, all'Outback di via Carlo Tenca 10 a Milano, si svolgerà l'inaugurazione di una piccola mostra di tavole di fumetti online che fanno parte del 'circuito' Nuvole Elettriche.
Saranno presenti anche molti autori in carne e ossa e potrete avere simpatici disegnini autografati e quelle cose tipiche di quando un autore è circondato da fan sbavanti. Questo ovviamente non da parte nostra perché, come ben sapete, noi traduciamo, non disegniamo.
E Piro ha detto che domani sera proprio non faceva in tempo a farsi 9 ore di aereo per fare un salto a bersi una birra. Peccato.
A domani sera!

<Kn03>

“Spiegazioni”

venerdì 2006-06-30

Immagino che non avrete cpaito perché Largo dice al Junko : "Perché lo hai colpito e chiamato 'Maiale' ", dato che Junko tre tavole prima gli aveva urlato contro "chikan", dovete sapere che "chikan" suona come "chicken"(pollo) sentito da un americano/anglofono, e significa pressappoco il nostro spregiativo "maiale" detto a uno che importuna le ragazze.
Il problema qui è che Largo non capisce il giapponese, ma per rendervi cosa avrebbe potuto capire lui vi abbiamo messo il senso italiano.
Tra l'altro chikan in giapponese è un termine (effettivamente derivato dall'inglese chicken) che è stato concettualizzato, ovvero gli è stato assegnato un valore non proprio della lingua di origine, infatti per loro indica le persone(molestatori) che sui treni in metropolitana fanno la mano morta sul sedere delle ragazze e giovani donne.
Tutte queste informazioni le abbiamo reperite grazie a un utile feedback di War3333, nostro assiduo lettore che voglio ringraziare in questo rant, di seguito il link passatoci, andategli a dare un'occhiata se volete capirci di più, è molto esplicativo:
http://www.nipponico.com/dizionario/c/chikan.php

Saludos et manos a todos.