• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“apri gli occhi”
tavola #644: apri gli occhi

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #1
Erika Hayasaka: Largo, vorrei dirti due parole.
Erika Hayasaka: Largo?
==== vignetta #2
Largo: Ah.
Largo: Sei tu.
==== vignetta #3
Erika Hayasaka: Ho un nome, sai.
Largo: Vedo che sei intatta.
==== vignetta #4
Erika Hayasaka: Perché stai aiutando il tuo piccolo amico a intercettare e minacciare i fan?
Largo: Junpei mi ha chiesto di aiutarlo.
Erika Hayasaka: Pensavo di averti detto--
==== vignetta #5
Largo: Junpei ha ricevuto ordine di tenere lontani tutti da te e dal negozio.
Largo: Ho insistito che tu avessi il diritto di combattere le tue battaglie.
Largo: Junpei era d'accordo. Insieme abbiamo lavorato solo per evitare che venissi assalita da un'orda incontrollata.
==== vignetta #6
Erika Hayasaka: Ti ho già detto che non voglio che né tu né altri mi proteggano!
Erika Hayasaka: Quale parte di questo non capisci?
Largo: Non sto cercando di proteggerti, sto cercando di aprirti gli occhi!!
==== vignetta #8
Erika Hayasaka: Aprire i miei occhi a cosa?
==== vignetta #9
Largo: Le tue debolezze.

console

<lapo>

“Up ”

lunedì 2006-01-16

Ciao a tutti.

Come avrete forse notato nei giorni passati il vostro sito preferito era indisponibile: il server m4d che da anni lo ospitava ha avuto una serie sfortunatissima di problemi hardware che è sfociata, alfine, in un responso di morte fisica per eccesso di danni al fisico. Fortunatamente la mente stava bene: è stato possibile recuperare tutti i dati.

Questo fatto, incidentalmente, mi ha convinto che oramai questo sito è grande e grosso e merita una macchina dedicata ed affidabile: ho immantinente affittato un server DS3000 presso la server farm teutonica Hetzner, consigliatami dal traduttore tedesco Lemmy e dal prezzo in assoluto più basso delle 5-6 offerte che ho valutato (ad esclusione di quelle che per quanto a buon prezzo davano una qualità che reputavo insufficiente).

Il nuovo server si chiama Motoko, dal nome del maggiore Kusanagi di Shirow-iana memoria. È giovane e ancora inesperta, scusatela se nei prossimi giorni si comporterà in modo lievemente strano, vedrete che apprenderà in fretta.

Lapo

PS: scusateci se siamo un po' in arretrato col lavoro, quando il server è stato giù non abbiamo neanche noi potuto lavorare sulle traduzioni.

<Kn03>

“Back?”

martedì 2006-01-17

Non sapevo esattamente cosa scrivere i giorni scorsi perché ero indaffarato con la tesi anche io... sapete, siamo un po' tutti presi e sta storia del down ci ha portato via del tempo, infatti come potete vedere siamo fermi alla fine del 5° capitolo.
Non disperate, si sta lavorando cmq, attualmente la traduzione è abbastanza avanti e ci manca di letterare, abbiate pazienza, giusto il tempo di darci un po' di margine su cui lavorare e torneremo online a pieno ritmo.
Chi lo sa... magari anche con più tavole di prima... ma SHHH non lo dite a nessuno.
L'uscita del numero 1 in fumetteria mi ha fatto tornare la voglia di tradurre, è incredibile come la concretizzazione di un lungo lavoro ti possa ridare una carica o ti rallegri sul fatto che infondo ciò che hai creato non è andato perduto.

Termino qui per ora gente.

Have Fun
there's more to come.