• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“EDB: Le avventure nel condurre un'attività in proprio!”
tavola #635: EDB: Le avventure nel condurre un'attività in proprio!

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #0
?: Le avventure di Piro & Seraphim: avventure nel condurre un'attivita` in proprio
==== vignetta #1
Seraphim: Condurre un'attività in proprio può essere molto divertente, ma possono esserci anche un sacco di problemi.
Piro: E quando arriviamo alla parte "divertente"?
Seraphim: Zitto.
==== vignetta #2
[non è un fumetto]: Per esempio, abbiamo avuto problemi infiniti con il software del carrello virtuale.
Piro: Il sito è andato giù DI NUOVO?*
Piro: Che si è rotto stavolta??
Seraphim: Non chiederlo a me. Sei tu quello che ha preso questo software.
[non è un fumetto]: *Succede davvero. Sostituiamo il software del carrello questa settimana.
==== vignetta #3
[non è un fumetto]: A volte le cose non vengono fuori esattamente come ti aspetteresti.
Piro: Uhm… ma l'orso dovrebbe essere arancione fluorescente?*
Seraphim: Forse è un orso radioattivo?
Piro: Quindi… questo ne farebbe un 0r5o alla "Half-Life"?
[nota]: *Successo davvero. Lo stampatore delle magliette ci ristampò l'ordine.
==== vignetta #4
[nota]: Ovviamente, neanche farsi le cose da soli vuol dire che verranno tanto bene.
Seraphim: Piro!! Vieni qua!!
Seraphim: La pressa per le tazze va a fuoco!!*
[non è un fumetto]: (Non ascolta. Ha le cuffie.)
[non è un fumetto]: *In realtà cominciò a fumare, e la stava usando Piro in quel momento.
==== vignetta #5
[non è un fumetto]: Poi ci sono tutti gli apparecchi da ufficio che sembrano non funzionare mai bene.
Piro: Sera!! Il fax è di nuovo posseduto!*
Piro: Ruggisce e mi tira roba addosso!!
[non è un fumetto]: (Non ascolta. Non è un suo problema.)
[non è un fumetto]: *Succede spesso. Il fax l'ha comprato Piro.
==== vignetta #6
[non è un fumetto]: E poi ci sono tutti gli altri piccoli problemi…
Seraphim: Piro, il water è rotto.
Seraphim: Di nuovo.
[non è un fumetto]: (Non ascolta. Finge che non sia un suo problema.*)
Seraphim: Sì, certo.
[non è un fumetto]: *In realtà, è un suo problema.

console

<lapo>

“Up ”

lunedì 2006-01-16

Ciao a tutti.

Come avrete forse notato nei giorni passati il vostro sito preferito era indisponibile: il server m4d che da anni lo ospitava ha avuto una serie sfortunatissima di problemi hardware che è sfociata, alfine, in un responso di morte fisica per eccesso di danni al fisico. Fortunatamente la mente stava bene: è stato possibile recuperare tutti i dati.

Questo fatto, incidentalmente, mi ha convinto che oramai questo sito è grande e grosso e merita una macchina dedicata ed affidabile: ho immantinente affittato un server DS3000 presso la server farm teutonica Hetzner, consigliatami dal traduttore tedesco Lemmy e dal prezzo in assoluto più basso delle 5-6 offerte che ho valutato (ad esclusione di quelle che per quanto a buon prezzo davano una qualità che reputavo insufficiente).

Il nuovo server si chiama Motoko, dal nome del maggiore Kusanagi di Shirow-iana memoria. È giovane e ancora inesperta, scusatela se nei prossimi giorni si comporterà in modo lievemente strano, vedrete che apprenderà in fretta.

Lapo

PS: scusateci se siamo un po' in arretrato col lavoro, quando il server è stato giù non abbiamo neanche noi potuto lavorare sulle traduzioni.

<Kn03>

“Back?”

martedì 2006-01-17

Non sapevo esattamente cosa scrivere i giorni scorsi perché ero indaffarato con la tesi anche io... sapete, siamo un po' tutti presi e sta storia del down ci ha portato via del tempo, infatti come potete vedere siamo fermi alla fine del 5° capitolo.
Non disperate, si sta lavorando cmq, attualmente la traduzione è abbastanza avanti e ci manca di letterare, abbiate pazienza, giusto il tempo di darci un po' di margine su cui lavorare e torneremo online a pieno ritmo.
Chi lo sa... magari anche con più tavole di prima... ma SHHH non lo dite a nessuno.
L'uscita del numero 1 in fumetteria mi ha fatto tornare la voglia di tradurre, è incredibile come la concretizzazione di un lungo lavoro ti possa ridare una carica o ti rallegri sul fatto che infondo ciò che hai creato non è andato perduto.

Termino qui per ora gente.

Have Fun
there's more to come.