• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“taki poważny młodzieniec”
odcinek #675: taki poważny młodzieniec

storyboard

kliknij, by rozwinąć ==== panel #1
Erika Hayasaka: Że jak?
Piro: E?! A, y...
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Chwileczkę! Bardzo przepraszam! Masamichi mówił, że on ma rude włosy, czyli... to to jest Largo-san?>
==== panel #2
Erika Hayasaka: Ga! L-Largo!
==== panel #3
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Ojej, taki poważny z niego młodzian.>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Proszę, zajmij się dobrze Eriką, Largo-san!>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Niedawno ktoś ją bardzo skrzywdził. Prawie wtedy straciła ochotę do życia.>
Erika Hayasaka: <Meimi-san!>
==== panel #4
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Erika, nie masz pojęcia, ile to dla mnie znaczy, kiedy cię widzę znowu szczęśliwą i pełną życia!>
Largo: Daj mi te torby.
Largo: Stawiaj obronę.
==== panel #5
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Przepraszam, czy ja coś nie tak powiedziałam?>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Czy to niedobry moment?>
==== panel #6
Erika Hayasaka: <N...Nie! Ależ skąd! My tylko na zakupy poszliśmy...>
Erika Hayasaka: <I takie tam.>
==== panel #7
Erika Hayasaka: <Largo-san nie umie po japońsku, musisz mu wybaczyć. Będę mu tłumaczyć.>
Erika Hayasaka: Uśmiech, Largo, albo zaraz ukręcę ci nie tylko dłoń.
Largo: G-ała!

console

<cidjen>

“Zaczynamy nowy rozdział!”

sobota 2018-08-25

Witam państwa w nowym rozdziale Megatokyo :)

Kiedy piszę te słowa, jest już tego trochę mniej, ale kiedy przejąłem tłumaczenie, byliśmy dobre 1000 stron do tyłu za głównym wątkiem (nie licząc mniej istotnych DPD, LTS i SGD, tylko główną opowieść i omake).
Gdybym chciał zamieszczać po jednym komiksie dziennie, to zajęłoby nam wszystkim ze trzy lata, żeby dogonić główny wątek. (Choć Megalettering sprawia, że tłumaczenie idzie bardzo sprawnie, gdy baloniki są już przygotowane.)

Nigdy nie wiadomo, ile lat nam tłumaczom zostało...
Dlatego, do czasu aż mi braknie zdefiniowanych baloników (około odcinka 1359) i w miarę dostępnego czasu, postaram się zamieszczać 'ile wlezie' - w dni, kiedy mam więcej czasu na tłumaczenie, zamieszczać więcej i nadbudować sobie zapas, do zamieszczania po jednym na raz, w dni, kiedy nie mam czasu.

To może spowodować przeskoki w ilości zamieszczonych komiksów, ale myślę, że sobie Państwo z tym poradzą :)

Do przeczytania :)
Wasz tłumacz,
-cidjen.
(26/08/2018)

<Gracjan>

“Megatokyo.pl”

czwartek 2010-08-19

Jak zapewne dobrze wiecie, utrzymanie domeny kosztuje.
Dlatego prosimy wszystkich czytelników o, w miarę możliwości, wsparcie kosztów domenowych polskiego MT. Może być to nawet symboliczna kwota.

W zeszłym roku sami wykupiliśmy domenę (po długich bojach, ktoś ją wcześniej przetrzymywał), lecz w tym roku musimy już zapłacić pełną kwotę.Suma, którą potrzebujemy zebrać na ten rok to 122 zł i musi ona zostać wpłacona w przeciągu nieco ponad tygodnia. Wtedy kończy nam się okres ważności domeny megatokyo.pl.

 


Oczywiście sami też się dorzucamy :)

Z góry dziękujemy wszystkim, którzy pomogą w utrzymaniu domeny.

Darczyńców prosimy o kontakt via e-mail.