• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“przekaz wideo na żywo”
odcinek #492: przekaz wideo na żywo

storyboard

kliknij, by rozwinąć ==== panel #1
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Zblizam sie do glownego wejscia sklepu "Megagamers". Drzwi otwieraja sie automatycznie.>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Pracuje na ograniczonych zasobach, ale sprobuje uchwycic obraz Hayasaki-san.>
==== panel #2
Erika Hayasaka: <Ty sortuj i naklejaj ceny, ja porozkładam je na półkach.>
Piro: <OK.>
==== panel #3
Piro: Ugh, te są zupełnie nie po kolei...
Ping: <Piro-san... Czy jest coś, w czym mogłabym ci pomóc?>
Piro: <No, mam.>
==== panel #5
Piro: <Wiesz, nie musisz mi pomagać cały czas, Ping-chan.>
Piro: <Po prostu troszkę wyluzuj, ok?>
==== panel #6
Piro: <Ping, oglądałaś już to, co dostałaś od Tohyi-san-- >
Erika Hayasaka: <Piro? Masz zamiar mi pomóc, czy nie?>
Piro: <Przepraszam!>
Ping: <Och! Nie, jeszcze nie!>
==== panel #7
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Drzwi otworzyly sie przy zblizeniu.> <Ustanowiono przekaz wideo wnetrza sklepu.>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Przystepuje do wejscia na teren sklepu.>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Bede przesylac obraz na zywo tak dlugo, jak to mozliwe.>

console

<Ancys>

“Podziękowania”

wtorek 2009-07-07

Niniejszym chciałbym podziękować Hikikomori, Mbellowi, Quithe za włożony trud w tłumaczenie Megatokyo na język polski.

Niestety, nie mogę dodać do stopki informacji o ich wkładzie, więc podaję to tutaj:

Odcinki 470 - 479

Mbell - tłumaczenie
Hikikomori - QC, korekta
Quithe - QC, korekta

<Gracjan>

“Quit.”

poniedzia³ek 2008-07-14

Przestaję tłumaczyć Megatokyo - nie mam po prostu już na to czasu, szkoła stała się nieco zbyt wymagająca.

Trzymajcie się ludzie.

Gracjan.