• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“nie mniej niebezpieczne”
odcinek #463: nie mniej niebezpieczne

storyboard

kliknij, by rozwinąć ==== panel #1
Kimiko Nanasawa: <Piro-san!!>
Ping: <Przepraszam, przepraszam, przepraszam!!>
==== panel #2
Piro: <W porządku, w porządku, tylko mnie... zaskoczyłaś, to wszystko.>
==== panel #3
Kimiko Nanasawa: <Krwawisz.>
Ping: <Aiiiiiiiiiiii!!!! Zraniłam Piro-sana!!>
==== panel #4
Ping: <Trzymaj się, Piro-san!! Pójdę po apteczkę!!>
Piro: <Naprawdę?>
Kimiko Nanasawa: <Na czole.>
==== panel #5
Piro: <Łaa!>
Kimiko Nanasawa: <Chyba mam jakieś chusteczki.>
==== panel #6
Kimiko Nanasawa: <No już, nie ruszaj się.>
Kimiko Nanasawa: <Całkiem mocno się zraniłeś. Chyba często ci się to zdarza.>
Piro: <Cóż, właściwie to nie. To całkiem nowa rzecz.>
Piro: <Nie myślałem, że Ping jest tak silna.>
==== panel #7
Kimiko Nanasawa: <Chyba w końcu nie jest bardziej niebezpieczna, niż prawdziwa dziewczyna, nie?>

console

<Ancys>

“I _ty_ możesz tłumaczyć Megatokyo~~!”

wtorek 2008-07-22

Szczegóły i pytania na:

http://www.megatokyo.fora.pl/forum-tlumaczenia-mt-pl,1/konkurs-rekrutacyjny-na-tlumacza-y,14.html

<Gracjan>

“Quit.”

poniedzia³ek 2008-07-14

Przestaję tłumaczyć Megatokyo - nie mam po prostu już na to czasu, szkoła stała się nieco zbyt wymagająca.

Trzymajcie się ludzie.

Gracjan.