• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“W międzyczasie... Trochę bardziej smutna”
odcinek #447: W międzyczasie... Trochę bardziej smutna

storyboard

kliknij, by rozwinąć ==== panel #0
[to nie dymek]: chwila w megatokyo...
[to nie dymek]: "Trochę bardziej smutna"
==== panel #2
Matsui (Lockart): <Twoja intepretacja Kotone jest trochę zbyt... radosna. Co się stało z tą melancholijną, tęskną barwą głosu?>
==== panel #3
Kimiko Nanasawa: <Och, przepraszam.>
Kimiko Nanasawa: <Chyba wypadłam trochę z roli.>
==== panel #4
Kimiko Nanasawa: <To moja wina. Chyba jestem dzisiaj po prostu zbyt szczęśliwa.>
Kimiko Nanasawa: <Postaram się grać trochę smutniejszą.>
==== panel #5
Matsui (Lockart): <Jestem pewny, że możemy coś wymyślić, byś poczuła się bardzo smutna.>
Ryōya Sayuri (Lockart): <Matsui, nie bądź niemiły.>
Kimiko Nanasawa: Heheh, gomen!

console

<Ancys>

“I _ty_ możesz tłumaczyć Megatokyo~~!”

wtorek 2008-07-22

Szczegóły i pytania na:

http://www.megatokyo.fora.pl/forum-tlumaczenia-mt-pl,1/konkurs-rekrutacyjny-na-tlumacza-y,14.html

<Gracjan>

“Quit.”

poniedzia³ek 2008-07-14

Przestaję tłumaczyć Megatokyo - nie mam po prostu już na to czasu, szkoła stała się nieco zbyt wymagająca.

Trzymajcie się ludzie.

Gracjan.