• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“oddzielne gry”
odcinek #382: oddzielne gry

storyboard

kliknij, by rozwinąć ==== panel #1
Miho: <Nie tego się po nim spodziewałam.>
Miho: <Ale jakoś...>
Miho: <Cicha, uparta agresja... ośli upór...>
Miho: <Jest tu, widzę to.>
Miho: <Ta dziewczyna jest jak katalizator.>
Miho: <I drugi...>
==== panel #2
Miho: <Cudowna nieostrożność... Przeżycie tylko dzięki czystej brawurze...>
Miho: <Staje się coraz bardziej pewny siebie, stając się nieodłączną częścią tutejszego chaosu.>
==== panel #3
Miho: <Ale oni są oddzielnymi grami.>
Miho: <Nie mogę grać w obie...>
==== panel #4
Miho: <A może?>

console

<Ancys>

“Kilka spraw...”

sobota 2007-11-17

Gomen nasai.


Przepraszamy za opóźnienia "w dostawie" odcinków. Dobrze rozumiemy, co to znaczy czekać... i myśleć, że się nie doczekamy. Za niedługo dołączy do nas trzeci tłumacz, Seweryn. Zamierzamy także założyć forum polskiego tłumaczenia Megatokyo, abyście mogli wyrazić wasze zdanie na temat poziomu naszego tłumaczenia, a także ogólne propozycje.


Oczekuję na wasze propozycje (od początku Megatokyo[pl] oprócz kogoś pod pseudonimem i.inni (bardzo dziękuję!) nikt do mnie napisał :) )


Cała ekipa Megatokyo[PL] chciałaby Wam też złożyć najserdeczniejsze życzenia radosnych i spokojnych Świąt Wielkanocnych!


-- Ancys

<Ancys>

“Forum MT....”

poniedzia³ek 2007-11-26

...ruszyło. Tu macie link:

http://www.megatokyo.fora.pl/

Piszcie. Z chęcią się dowiemy, co sądzicie o naszym tłumaczeniu.