• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Postacie Realnych Graczy”
odcinek #360: Postacie Realnych Graczy

storyboard

kliknij, by rozwinąć ==== panel #1
Kimiko Nanasawa: <Przepraszamprzepraszamprzepraszam!!>
Piro: <W porządku, to moja wina!>
Piro: <Nie przej muj się tym, to już nawet nie jest gorące!>
==== panel #2
Szef Kimiko (kawiarnia): <Co się tu stało?>
Szef Kimiko (kawiarnia): <Proszę pana, nic panu nie jest?>
==== panel #3
Ping: <Ehh?? Piro-san?...>
Miho: <Ping, przestań.>
==== panel #4
Kimiko Nanasawa: <Nalewałam kawy, i wpadłam na jego ramię i wylałam kawę na cały stół i...>
Piro: <To moja wina, sięgnąłem po filiżankę i wytrąciłem jej dzbanek z ręki i...>
==== panel #5
Kimiko Nanasawa: <Co to znaczy, że to twoja wina, przecież wylałam na ciebie cały dzbanek kawy!>
Piro: <To był przypadek, zdarza się!>
Kimiko Nanasawa: <Nie zrobiłam tego celowo!!>
Piro: <Wiem, że nie.>
Piro: Nanasawa, hiperwentylujesz.
==== panel #6
Ping: <Hm?>
Miho: <Czy nie jesteś zaprogramowana tak, by unikać interakcji z... "postaciami realnych graczy"?>
==== panel #7
Piro: <Proszę pana, to naprawdę moja wina. Przepraszam za wszelkie spowodowane przeze mnie kłopoty.>
Piro: <Nic mi nie jest, wszystko dobrze.>
Kimiko Nanasawa: <Nic nie jest dobrze!>
Piro: <Właśnie, że...>
Kimiko Nanasawa: <Jeszcze nic nie zamówiłeś!>
Piro: <Ja już pójdę, nie chcę sprawiać żadnych kło...>
Kimiko Nanasawa: <Siadaj!!>
Piro: <Ale...>
Kimiko Nanasawa: <Siadaj!!>
==== panel #8
Szef Kimiko (kawiarnia): <Nanasawa, wystarczy.>
Kimiko Nanasawa: <Ale, ale...>
Szef Kimiko (kawiarnia): <Ty naprawdę nie za dobrze się dzisiaj czujesz.>
Szef Kimiko (kawiarnia): <Idź do domu, możesz odrobić ten czas w przyszłym tygodniu.>
==== panel #9
Ping: <Och.>
Ping: <Więc to... to jest...>
Ping: <To...>
Miho: <Ping, twoje ciasteczko.>

console

<Ancys>

“Kilka spraw...”

sobota 2007-11-17

Gomen nasai.


Przepraszamy za opóźnienia "w dostawie" odcinków. Dobrze rozumiemy, co to znaczy czekać... i myśleć, że się nie doczekamy. Za niedługo dołączy do nas trzeci tłumacz, Seweryn. Zamierzamy także założyć forum polskiego tłumaczenia Megatokyo, abyście mogli wyrazić wasze zdanie na temat poziomu naszego tłumaczenia, a także ogólne propozycje.


Oczekuję na wasze propozycje (od początku Megatokyo[pl] oprócz kogoś pod pseudonimem i.inni (bardzo dziękuję!) nikt do mnie napisał :) )


Cała ekipa Megatokyo[PL] chciałaby Wam też złożyć najserdeczniejsze życzenia radosnych i spokojnych Świąt Wielkanocnych!


-- Ancys

<Ancys>

“Forum MT....”

poniedzia³ek 2007-11-26

...ruszyło. Tu macie link:

http://www.megatokyo.fora.pl/

Piszcie. Z chęcią się dowiemy, co sądzicie o naszym tłumaczeniu.