• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“DPD: przygotowania do tomiku 3 - sztuka jest taka”
odcinek #324: DPD: przygotowania do tomiku 3 - sztuka jest taka

storyboard

kliknij, by rozwinąć ==== panel #1
[to nie dymek]: Tydzień Przygotowań do Noweli Graficznej - 3 z 3
[to nie dymek]: Czasem dzień może być totalną porażką. To właśnie ten problem ze sztuką - nie zawsze możesz zrobić to, co chcesz wtedy, kiedy chcesz. Dziś całkiem ciężko pracowałem nad stworzeniem dobrej okładki. Nawet mi się podobała, póki nie odszedłem od niej, i wróciłem po chwili.
[to nie dymek]: Naszkicowanie tego nie zajęło mi dużo czasu. 8 godzin pracy i nic do pokazania - czasami to jest właśnie proces twórczy.
[to nie dymek]: Ale nie jest to kompletna starta czasu. Czasem musisz wydobyć z siebie te gorsze rysunki, zanim weźmiesz się za te lepsze. Czasami samo wymyślenie dobrego pomysłu zajmuje sporo czasu. Największy problem z tym i innymi projektami - płaskie, zwyczajne, bezcelowe pozy - w tym rysunku nie ma niczego ciekawego, nie ma w nim życia. Dlatego właśnie go wywaliłem.
[to nie dymek]: Teraz jest godzina 11:00 i jestem zły na siebie, ale jedno mnie ratuje - prawie sfrustrowany naszkicowałem coś wolnego od ciężaru 'o, muszę stworzyć naprawdę dobrą okładkę!'..., a co najdziwniejsze, jest to najlepszy i najbardziej poruszający pomysł, jaki dotychczas miałem i może właśnie zrobiłem tę 'naprawdę dobrą okładkę', którą próbuję zrobić...
[to nie dymek]: Właśnie dlatego sztuka jest taka zabawna.
[to nie dymek]: Ostatni koncept okładki więcej dynamiki to może zadziałać...

console

<Ancys>

“Kilka spraw...”

sobota 2007-11-17

Gomen nasai.


Przepraszamy za opóźnienia "w dostawie" odcinków. Dobrze rozumiemy, co to znaczy czekać... i myśleć, że się nie doczekamy. Za niedługo dołączy do nas trzeci tłumacz, Seweryn. Zamierzamy także założyć forum polskiego tłumaczenia Megatokyo, abyście mogli wyrazić wasze zdanie na temat poziomu naszego tłumaczenia, a także ogólne propozycje.


Oczekuję na wasze propozycje (od początku Megatokyo[pl] oprócz kogoś pod pseudonimem i.inni (bardzo dziękuję!) nikt do mnie napisał :) )


Cała ekipa Megatokyo[PL] chciałaby Wam też złożyć najserdeczniejsze życzenia radosnych i spokojnych Świąt Wielkanocnych!


-- Ancys

<Ancys>

“Forum MT....”

poniedzia³ek 2007-11-26

...ruszyło. Tu macie link:

http://www.megatokyo.fora.pl/

Piszcie. Z chęcią się dowiemy, co sądzicie o naszym tłumaczeniu.