• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“opóźnienie ping”
odcinek #380: opóźnienie ping

storyboard

kliknij, by rozwinąć ==== panel #2
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): Bardzo sprytnie, panie Largo.
==== panel #3
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): Wpływając na mechanizmy odrzucenia w prototypie EDS, byłeś w stanie pozbyć się szalejącego, pijanego potwora.
==== panel #4
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): Twoje postępowanie weszło w konflikt z wieloma dyrektywami lokalnymi i przepisami krajowymi...
==== panel #5
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): Nie mówiąc już o kilku paktach międzynarodowych i Karcie Praw Androida z 1978.
==== panel #7
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): Myślałeś kiedyś o karierze w zarządzaniu kataklizmami?
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): Niech ci postawię piwo.
Largo: Piwo? Mogę wziąć więcej niż jedno?
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): Pewnie.
==== panel #8
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): Co z twoim 'droidem?
Largo: Co z nim? Zabiorę później.

console

<Ancys>

“Kilka spraw...”

sobota 2007-11-17

Gomen nasai.


Przepraszamy za opóźnienia "w dostawie" odcinków. Dobrze rozumiemy, co to znaczy czekać... i myśleć, że się nie doczekamy. Za niedługo dołączy do nas trzeci tłumacz, Seweryn. Zamierzamy także założyć forum polskiego tłumaczenia Megatokyo, abyście mogli wyrazić wasze zdanie na temat poziomu naszego tłumaczenia, a także ogólne propozycje.


Oczekuję na wasze propozycje (od początku Megatokyo[pl] oprócz kogoś pod pseudonimem i.inni (bardzo dziękuję!) nikt do mnie napisał :) )


Cała ekipa Megatokyo[PL] chciałaby Wam też złożyć najserdeczniejsze życzenia radosnych i spokojnych Świąt Wielkanocnych!


-- Ancys

<Ancys>

“Forum MT....”

poniedzia³ek 2007-11-26

...ruszyło. Tu macie link:

http://www.megatokyo.fora.pl/

Piszcie. Z chęcią się dowiemy, co sądzicie o naszym tłumaczeniu.