• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Pan Piro-san”
odcinek #75: Pan Piro-san

storyboard

kliknij, by rozwinąć ==== panel #1
Asako (przyjaciółka Yuki): <Yuki-chan! Dzień dobry!>
Yuki Sonoda: <Dzień dobry.>
Asako (przyjaciółka Yuki): <Czy twój tata znalazł tego kolesia i oddał mu torbę?>
Yuki Sonoda: <Jeszcze nie.>
Asako (przyjaciółka Yuki): <Super, że twój tata jest policjantem. Czy w torbie były jakieś wskazówki?>
==== panel #2
Yuki Sonoda: <Wskazówki?>
Asako (przyjaciółka Yuki): <Tak! Na przykład jego nazwisko albo adres?>
Yuki Sonoda: <Nie, tylko szkicownik, w którym wszystkie rysunki są podpisane "Piro".>
Asako (przyjaciółka Yuki): <To pewnie jego pseudonim. Sprawdzili internetowe listy artystów, czy nie ma tam kogoś o nicku "Piro"?>
==== panel #3
Yuki Sonoda: <Internetowe listy artystów?>
Asako (przyjaciółka Yuki): <Ta! Większość artystów ma własne strony, nawet jeśli ich sztuka to żadna sztuka. Katsuhito-san nazywa siebie "chłodną bryzą", ale myślę, że robi to, żeby mógł rysować zboczone rysunki i udawać, że to nie on. Ale ja wiem, że to on, Yumi-chan mówiła nam, że on...>
Yuki Sonoda: <Hmmm...>
==== panel #4
Yuki Sonoda: mailto: piro@piroart.net from: yukis0211@mt.nekonyunyu.gr.jp Drogi panie piro-san, znalazłam pańską stronę na tinami.com. mam pana torbę, proszę mi powiedzieć, jak mogłabym ją oddać. bardzo podoba mi się rysunek "smutna dziewczyna w śniegu". yuki :-) ps: pisałam po szkicowniku. mam nadzieję, że panu to nie przeszkadza. przepraszam.

console

<Ancys>

“Witajcie w polskim Megatokyo!”

¶roda 2007-05-02

Niezmiernie miło mi oświadczyć, że polskie Megatokyo powróciło.

Na razie mamy ponad 50 odcinków, obiecuję co najmniej 1 dziennie (jak się uda, to więcej, ale lepiej, żebym nie obiecywał - teraz mam więcej czasu wolnego, potem może nie być tak wesoło), może w niedzielę 2, zwyczajem poprzednika.

Co do starego (megatokyo.animesheen.com) tłumaczenia, to:

::::Rozmowa z Krejtem::::

Ja:

Dlaczego polskie Megatokyo się rozpadło?

Krejt:

Ponieważ:
1. Anime Sheen jest w tej chwili w zasadzie serwisem-zombie, nikt nad nim nie pracuje.
2. Uciekł nam tłumacz i ogólnie zespół MT PL rozszedł się po świecie.
3. Wygasł zapał.

Ponoć Aleja Komiksu coś kombinuje z kontynuacją tłumaczenia MT, ale za wcześnie jest na jakiekolwiejk szczegóły (poza tym, że jak się wszystko uda, to wracam do edycji i korekty kolejnych odcinków).

Ta rozmowa odbyła się rok temu. Do tej pory, Aleja Komiksu nie zrobiła nic. Więc wziąłem sprawy w swoje łapska, skontaktowałem się z Lapo,
i... jest! Ruszyło. Niestety, miałem pewne opory przed wrzuceniem tego w świat - czcionka używana w Megatokyo nie pasowała. Używałem Lucidy Console, obrzydliwej czcionki (ale tłumaczyć się dało).

Przerobiłem oryginalną czcionkę tak, by obsługiwała polskie litery - było z tym trochę roboty, niemniej jednak już jest.

Przez półtora roku próbowałem się skontaktować z Lapo, w sprawie ewentualnego polskiego tłumaczenia. Niestety, bez skutku. Wreszcie, 29 kwietnia tego roku, udało mi się nawiązać kontakt. I... jest!

W sprawie błędów merytorycznych w tłumaczeniu, a także wszelkich innych możecie pisać: b4k4squared+mt@gmail.com

Pozdro,

Ancyś.