• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“You've got rail”
strip #61: You've got rail

storyboard

click to expand ==== panel #1
Piro: Jeg kommer aldri til å finne den bok fortetningen og jeg kommer aldri til å få tilbake bokbaggen min. jeg gir opp.
Piro: Det er dagry allerede. Burde vell komme meg tilbake til leiligheten
==== panel #2
Piro: auda.. jeg trenger et nytt verdikort, jeg har brukt opp denne. Håper jeg har nok til et nytt et. Det blir veldig langt å gå til kichijouji her ifra.
==== panel #3
Piro: whew. akkurat nok. nå kan jeg komme meg rundt i Tokyo i noen dager til, men jeg har ikke engang nok penger til kaffe. jeg begynner å hate dette stedet.
Piro: Som alt annet i livet mitt, hele denne turen har vert poengløst. jeg vil hjem.
Piro: Jeg bryr meg bare ikke lengere.
==== panel #4
Kimiko Nanasawa: < herregud. hvor er verdikortet mitt? Hvor er veksel pungen min??>

console

<>

“”

Thursday 2007-04-19

Denne hadde en del småting som ikke var så lett å oversette, spesielt tittelen. Den fungerer bare på engelsk egentlig:
You've got rail (You've got mail)
Du har fått skinner ??
Det funker bare ikke..