Guión
Miho: <Que, no me crees?>
Yuki Sonoda: <No sigas!>
Miho: <Preguntale a tu madre.>
Miho: <Preguntale lo que ella y yo...>
==== panel #2
Yuki Sonoda: <No sigas->
==== panel #3
Yuki Sonoda: <Burlandote de->
Guión
consola
“Cambio de Server Change”
<Cenit>
“Playing her anymore?”
Hola a todos!!!
Una vez más estoy aqui con una de mis notas , esta vez sobre la 1254.
En el ultimo cuadro, Komugiko (la chica con las orejas de gato) le pregunta a Kimiko "you're not... playing her anymore?".
Ahora, esto puede ser interpretado de varias maneras. Una, es tomar el verbo "playing" en el sentido más literal, que es el de jugar. Ya que el papá de Junko ha estado unas tiras atras hablando de Tohya y de arquetipos de juegos y cosas por el estilo, esa fue la traducción que tome; "jugandola".
Pero tambien podemos ver el verbo en el sentido de "actuar", en cuyo caso puede estar diciendole que si no la esta "actuando" más. Pienso que es una interpretación que tambien podria ser valida, pero tendremos que esperar a que el comic avance y entender que es lo que queria decir Fred con eso.
Ah, y finalmente, tambien lo podemos ver como "tocandola [en el sentido de un instrumento musical]", pero creo que podemos descartar esa.
Matta ne!!