• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Pero Que Hace?”
Tira #1107: Pero Que Hace?

Guión

click para expandir ==== panel #1
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Ya estan evacuados los bloques de atras?>
alguien comun: <Si jefe.>
Largo: Que hay con todos los cables y cadenas?
Largo: No se puede salvar, verdad?
==== panel #2
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): No, tenemos que asegurarlo para poder darle suficientes cañonazos automaticos a la cabeza pa' matarlo.
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): Primera regla de manejo de cataclismos nunca permita convertir en zombi algo que es dificil de matar.
==== panel #3
Largo: Pero que hace?
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): Que hace quien?
==== panel #4
alguien comun: <Hay un civil en la zona de matar. Repito Civil en la matanza.>
Yuki Sonoda: <No!! Por favor no lo lastimen!!>
alguien comun: <Todas unidades, alto el fuego.>
==== panel #5
Largo: L4 ch1x4 magica.
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): La que??
==== panel #6
Yuki Sonoda: <No es su culpa!!> <Paren!!>
alguien comun: <En alerta.>
==== panel #9
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Por que diablos esta apagada la alarma en esta cosa???>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Todas unidades! esa es una MG no identificada de nivel siete!! Consiguanme el equipo de respuesta MG ahora!!>
alguien comun: <Por que el suyo siempre esta sonando, señor.>

consola

<TehJawknee>

“Happy Birthday, Ars-Comica!”

lunes 2010-05-03

Lo rapido que pasa el tiempo que no? Hace un año, consegui parte de mi equipo de traduccion. Hace 12 meses, comenze a reconstruir mi vida. Y hace 52 semanas, recibi un mensaje de Lapo y Kyon (mis supervisores aqui en MT.it) que estaban registrandonos en un foro internacional.

Si!! Esta semana cumplimos nuestro aniversario de foro! No me habia dado cuenta hasta ver mi fecha de registracion. El 9 de Mayo cumplimos nuesto primer año de ser foro. Si, nos tomo un poco de planear antes de darle la noticia al mundo (creo que aun estan esperando abrir las puertas los otros idiomas) pero los primeros miembros de nuestro foro ars-comica ya deberian alistar su pastel para celebrar.

Ojala y cumplamos muchos mas.

Time really flies, doesn't it? Just a year ago, I picked up a good part of my translation crew. 12 months ago, I started to officially rebuild my life. And 52 weeks ago, I received a message from Lapo and Kyon (my MT.it supervisors) that they were starting registrations for our international forum.

That's right!! This week is our forum's first anniversary! I hadn't realized it until I saw my registration date. May 9 is our forum's first birthday. We of course had to do a little planning before telling everyone (hell, I think the other languages are still waiting to officially launch) but the first members in our forum, ars-comica should get their piece of cake and get ready to party.

Hopefully we'll be around for many more.

<Cenit>

Bug

“Les hablo desde el FUTURO!!”

jueves 2010-04-29

Es verdad, desde el futuro!!! Que como es posible? Bueno, gracias a la ayuda de las zonas horarias muy probablemente estoy por delante (o sea, en el futuro) de todos uds. Una de las ventajas que tiene vivir en Sydney, Australia que no habia pensado antes de venir a vivir aqui.


Vivir en el futuro tiene ventajas... muchas ventajas deberia decir. He perdido la cuenta de cuantos cumpleaños he olvidado, pero como estoy en el FUTURO, y uds para mi estan en el PASADO, desde su percepción jamas he olvidado un cumpleaños. Como traductor de Megatokyo tambien me ayudado vivir en el futuro. Estas ultimas tiras hubieran sido publicadas sin traducir si yo viviera, con uds, en el pasado, pero gracias a mi desplazamiento temporal, fui capaz de traducirlas y uds ni se dieron cuenta. Mientras escribo esto, el 29 de Abril de 2010 a las 11 de la mañana, la mayoria de uds estan durmiendo, y viviendo todavia en el 28 de Abril ;)


La Navidad llega primero, asi como el año nuevo. Y me celebran dos cumpleaños, tanto mis amigos que viven conmigo aqui en el futuro, como mis amigos que viven en el pasado, un día despues.


Que trae Megatokyo en el futuro... yo lo se!!... porque vivo en el futuro. Pero nada de spoilers aqui, seguire trabajando (en el futuro) para que uds los lectores en el pasado sigan disfrutando de las traducciones de Megatokyo.