• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Otaku Obsesivo”
Tira #747: Otaku Obsesivo

Guión

click para expandir ==== panel #1
session de chat: piro: asi que... ya encontraste a tu primer amor en Iowa? tsubasa: mi primer amor? No, tristemente ya no vive aqui. Proximamente voy a Oklahoma!
==== panel #2
session de chat: piro: Oklahoma?? Esta en Oklahoma? tsubasa: No. Por lo menos no creo. Estoy siguiendo familia. Padre tomo trabajo ahi hace 5 años. Parece que mudan cada 2 años. piro: en serio? Huh. Como te enteras de todo esto?
Piro: Suena como un otaku obsesivo.
==== panel #3
session de chat: tsubasa: tengo muchos recursos. ser otaku obsesivo tiene ventajas. piro: bueno, en eso tienes razon. tsubasa: Oh! es seguro pensar que ya sabes del regreso de Hayasaka Erika? Tu ser gran fanatico, muy emocionante! Fuiste a verla en la tienda donde la encontraron?
==== panel #4
session de chat: piro: Hayasaka-san? tsubasa: que?? no sabias???
session de chat: piro: Oh! si. por supuesto que si tsubasa: fuiste a verla? piro: Um... tsubasa: tu gran fanatico! como no ir a verla?? tu en Tokyo! ve a verla muestrale mucho amor y apoyo y ella feliz!
==== panel #5
session de chat: piro: Oh! si, fui a verla. Fue padrisimo verla en persona. tsubasa: yay! bueno! eso me alegra.
Piro: No puedo decirle que estoy trabajando con ella o que puede haber algo entre ella y Largo.
Piro: Explotaria su cabeza.
==== panel #6
session de chat: tsubasa: Oh! otra cosa que debes hacer! Nanasawa Kimiko, actriz de voz que toco el alma de todo otaku en japon, trabaja en mismo Anna Miller's al que visitamos cuando llegaste a japon!!
==== panel #7
session de chat: piro: uh... que? tsubasa: No es emocionante? ella trabaja esta noche! mucho otaku va a sorprenderla! debes ir!! Tambien encontre mucha foto de ella, incluyendo una bajo la falda. Subire al lugar de siempre.

consola

<TehJawknee>

“Echando a Andar los No0bz”

domingo 2009-04-26

So we got new recruits, I've been spending time helping them get familiarized with the text editor and getting translations done. We have enough to start to publish again. I wanna thank you all for being patient. I know we're on the right path and will get this translated as quickly as possible.

Asi que tenemos nuevos miembros, hemos pasado toda la semana familiarizandolos con el editor y traduciendo tiras. Tenemos suficientes para empezar a publicar otra vez. Quiero darles las gracias a ustedes por su paciencia. Se que ya estamos en el camino correcto para traducir y llegar al tanto lo mas pronto posible.

Jawknee

<TehJawknee>

“Sin Promesas”

jueves 2009-03-19

Bueno, seguimos tratando de mantener el sitio al tanto. Aunque nos va a tomar un poco de tiempo para llegar a las tiras mas nuevas de Megatokyo en Ingles. Seguiremos traduciendo y ojala pronto tengamos suficientes tiras en el archivo para empezar a publicar los siete dias a la semana. No voy a prometer nada porque ya han visto lo bueno que soy para eso.

Bueno, disfruten.