• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Manejandolo mal”
Tira #711: Manejandolo mal

Guión

click para expandir ==== panel #3
Piro: <¿B... bueno?>
Kimiko Nanasawa: <¿Piro-san?>
Piro: <¿N... Nanasawa-san?>
Piro: <Uh... hola! ¿C... como estas?>
==== panel #4
Kimiko Nanasawa: <Lo siento mucho, estaba en el estudio cuando trataste de llamar...>
Piro: <Está bien! Estabas trabajando! Yo, uhm... Yo...>
Kimiko Nanasawa: <¿Y uh...>
Kimiko Nanasawa: <escuchaste la radio?>
Piro: <Tu show!>
Piro: <Uhm, ah... yo...>
==== panel #5
Piro: UWAH!! >Oof!<
Largo: Coorreh!! Prruh, tenmos qu'huiiir!!
Piro: Largo, basta. Estoy hablan--
[efecto de sonido]: pum >crack< -fwud-
Largo: Temos q'uhiiir!!! Est enemiah es supur ferte!!!
Piro: Largo!!! Podrias parar... ow!
alguien comun: <Aieeeee!!!>
Piro: No, no! <Lo siento sra!! Disculpe por favor!>
Largo: Necesitamos harmaz!! Neceh
Piro: GAH!!! LARGO, NO!!
==== panel #6
Kimiko Nanasawa: <¿Piro-san? ¿Que pasa?? ¿Es ese... Largo-san?>
Piro: <Si!! Algo pasó entre el y Hayasaka-san, y no lo esta manejando muy bien.>
Kimiko Nanasawa: <¿Eh? ¿Con... Erika??>
Piro: <Esta completamente borracho, y esta necio-->
==== panel #7
Piro: Gah!! Largo, No!
Largo: Esos panes melim'tan!! Den ser liminaos!!
alguien comun: <Aieeeee!!!>
Piro: <Levantate... Cual es tu onda con los pantalones!
Largo: Hijodela...
Piro: GAH!!
==== panel #8
Kimiko Nanasawa: <¿Donde estan?>

consola

<Otaku19>

“Peculiar Regreso”

domingo 2008-09-28

Bueno, primero que todo me disculpo por estar tan perdido y dejar a TehJawknee con las responsabilidades de la traduccion pero en el ultimo tiempo el estudio y sobre todo el trabajo no dejaban que tuviera tiempo para nada mas, sobre todo el trabajo que era de Lunes a Lunes de 9 a 12 horas diarias, por lo que no quedaba si no el tiempo para dormir y compartir con la novia. pero ahora que he cambiado de trabajo y que tengo mas tiempo para mis cosas he decidido continuar apoyando la traduccion de Megatokyo.

Lo primero que voy a revisar son las traducciones pasadas por que he visto algunas que su traduccion no es muy entendible (si si, se que TehJawknee ha hecho lo mejor posible, pero el vive en la USA y pues tiene su español un poco oxidado, sin animos de ofender por supuesto), asi que por este resto de semana me concentrare en organizar las traducciones y luego apartir de lunes tratare de tener una traduccion por dia, como era lo acostumbrado.

bueno no siendo mas nos vemos, y recuerden darse un paseito por estos lugares.

<TehJawknee>

“Paginas y Mas Paginas”

domingo 2009-02-22

Hola mis amigos! Ya se que ha pasado un tiempo desde que hize un Rant aqui en MT.it y lo siento mucho. Primero que nada, quiero darle las gracias y una cordial bienvenida a un foro que hace unos meses nos dió publicidad a Megatokyo en Español. Muchisimas gracias por el apoyo y espero disfruten nuestro trabajo. Pueden ir a visitarlos en JapanDream Manga , visiténlos y digan que los mandé yo. :P

Ya se que no hemos hecho el mejor trabajo del mundo en traducir tan poquitas paginas en el tiempo que se nos ha dado. Mis pretextos son los mismos ahora que en ese entonces. Entre asuntos personales, viajes inesperados, casi 6 meses sin internet y una economia muy mala en el momento (solo esta semana mas de 40,000 personas perdieron su trabajo en la ciudad de Los Angeles), pues no he podido seguir traduciendo constantemente.

Para darles unas sifras mas... hubo un periodo de tiempo bastante largo en que la gente no estaba traduciendo. antes de tomar las riendas Otaku19 y yo. Hemos hecho todo lo posible por mantener al tanto las paginas lo mas diario posible. Estamos actualmente traduciendo las paginas 703-708 y el conteo actual es de 1188, asi que estamos atrasados por mas de 450 paginas! Si publicamos una tira diaria 5 veces a la semana, nos tomara 2 años para llegar al tando de Megatokyo.

Y eso no es contando con las tiras que salgan en ese tiempo. Ya se que Fred y Sarah estan muy ocupados con Baby Jack, pero no quiere decir que Fred ha abandonado su proyecto.Si Fred regularmente saca entre 1 y 2 paginas por semana actualmente, en semanas de suerte, salen 3... multiplicados por 52 semanas por año... digamos que salgan otras 180 paginas. Esos son otros 9 meses... Asi que en unos 3 años estaran al tanto de Megatokyo si tienen suerte. :P

No, en realidad, intentaremos actualizar la historia lo mas pronto posible. Pueda que al principio solo sean 5 paginas a la semana porque no tenemos suficientes traducciones para poner mas. Pero seguiremos traduciendo como locos y habran semanas que tal vez salgan mas que las 5 paginas... tal vez tengamos en el futuro semanas de paginas para toda la semana. Se que no es mucho, pero como diria uno "Pior es naa".

Tambien quiero aclarar algo. Se que mi español es un poco diferente al de Otaku19, pero no es por que este oxidado. Solamente hablo español mexicano que es un poco mas "naco" que otros paises. Hablo el español a diario, aunque el ingles lo hablo mas. Pero eso es lo bueno de nuestras traducciones. Otaku19 me corrige si pongo algo que es demasiado mexicano como por decir "esta de pelos" o "ya la jodiste" u otras cosas asi. No digo que mi español sea perfecto, pero hay personas Latinoamericanas que me contactaron preguntando sobre las traducciones anteriores a las nuestras, cuales fueron traducidas por chavos en España... ESPAÑA!!! Y hubieron personas que no lo entendian! Yo trato de traducir en forma que cualquier persona que yo conozca pueda leerlo. Eso incluye muchos Mexicanos, Guatemaltecos, Salvadoreños, Puertoriqueños, Peruanos y Pochos (Latinoamericanos nacidos en los Estados Unidos que no hablan bien el español.)

Eso dicho, me marcho antes que Otaku19 lea esto y me quiera partir la madrina. :P