• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Ninguna Chica Triste en Mi Show”
Tira #695: Ninguna Chica Triste en Mi Show

Guión

click para expandir ==== panel #1
Aoi Mumu: <Uwaaahhhhhh!!!>
==== panel #2
Aoi Mumu: <Matsui-kun!! Estas convirtiendo a esta pobre chica en alguien triste y lúgubre con ese juego tan depresivo en el que la haces trabajar!!>
Matsui (Lockart): <No es depresivo, Mumu-->
Aoi Mumu: <Solo mirala!!>
==== panel #3
Kimiko Nanasawa: <No estoy triste, Mumu-san, de veras! Yo-->
Aoi Mumu: <La vida es para ser feliz! No se permiten chicas tristes en MI show!>
==== panel #4
Aoi Mumu: <Afortunadamente, hoy tenemos al fabuloso y famoso Shigeo-san con nosotros!>
Aoi Mumu: <Shigeo puede hacer feliz a cualquier chica con sus juegos!>
Shigeo Chiba: <Mumu-chan, por favor...>
==== panel #5
Aoi Mumu: <Hasla feliz, Shigeo-san!!>
Aoi Mumu: <Estamos en los 20!>
Aoi Mumu: <Lalala laaaa~!>
==== panel #6
Matsui (Lockart): <Desearia que MUMU disminuyera el tono algunas veces.>
Shigeo Chiba: <¿No estamos todos?>
==== panel #7
Shigeo Chiba: <Mumu es una tonta como siempre, pero ella tiene razon en una cosa, te ves un poco aburrida. ¿Estas bien?>
Kimiko Nanasawa: <Eh? Uhm, si! estoy bien! estoy un... poco nerviosa.>
Kimiko Nanasawa: <Lo lamento.>
Shigeo Chiba: <Tranquila. No tienes que decir nada profundo. Solo relajate y se tu misma.>
Shigeo Chiba: <tratare de que Mumu no te ataque demasiado.>
Kimiko Nanasawa: <Uhm... Gracias, Chiba-san.>
==== panel #8
Shigeo Chiba: <Entonces, Nanasawa-san...>
Shigeo Chiba: <Que puedo hacer para hacerte feliz?>

consola

<Otaku19>

“Peculiar Regreso”

domingo 2008-09-28

Bueno, primero que todo me disculpo por estar tan perdido y dejar a TehJawknee con las responsabilidades de la traduccion pero en el ultimo tiempo el estudio y sobre todo el trabajo no dejaban que tuviera tiempo para nada mas, sobre todo el trabajo que era de Lunes a Lunes de 9 a 12 horas diarias, por lo que no quedaba si no el tiempo para dormir y compartir con la novia. pero ahora que he cambiado de trabajo y que tengo mas tiempo para mis cosas he decidido continuar apoyando la traduccion de Megatokyo.

Lo primero que voy a revisar son las traducciones pasadas por que he visto algunas que su traduccion no es muy entendible (si si, se que TehJawknee ha hecho lo mejor posible, pero el vive en la USA y pues tiene su español un poco oxidado, sin animos de ofender por supuesto), asi que por este resto de semana me concentrare en organizar las traducciones y luego apartir de lunes tratare de tener una traduccion por dia, como era lo acostumbrado.

bueno no siendo mas nos vemos, y recuerden darse un paseito por estos lugares.

<TehJawknee>

“TehJawknee's Twitter”

domingo 2008-05-25