• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Correo de Voz”
Tira #690: Correo de Voz

Guión

click para expandir ==== panel #1
Matsui (Lockart): <Apresurate Nanasawa. No podemos llegar tarde a esto.>
Kimiko Nanasawa: <Esta bien! Sere breve!>
==== panel #2
Kimiko Nanasawa: <Dos llamadas de... de quien sera este numero?>
Kimiko Nanasawa: <Huh.>
Kimiko Nanasawa: <Ninguna llamada de Erika.>
==== panel #3
Kimiko Nanasawa: <No esta contestando el telefono. No ha regresado todavia?>
==== panel #5
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Hola, MegaGamers.>
Kimiko Nanasawa: <Yanagisawa-san?>
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Hola Nanasawa. Lista para tu gran debut en radio?>
Kimiko Nanasawa: <E...en realidad, no.>
Kimiko Nanasawa: <Uhm...>
Kimiko Nanasawa: <Esta por ahi Piro-san?>
==== panel #6
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <No, salio hace un rato. Dijo algo de grabar tu show en algun sitio.>
Kimiko Nanasawa: <Oh.>
Kimiko Nanasawa: <De verdad?>
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Si, no te ha llamado?>
==== panel #7
Kimiko Nanasawa: <Me llamo??>
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Mas le vale que si. Se la paso toda la tarde en el cuarto de atras juntando valor para "apretar" el boton.>
Kimiko Nanasawa: <Entonces... ese es su numero..?>
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Dios. Revisa el correo de voz, niña.>
Kimiko Nanasawa: Hai.
==== panel #8
Kimiko Nanasawa: <Es... cierto! Dos correos de voz!>
==== panel #9
Matsui (Lockart): <Nanasawa, ya es hora. Vamonos.>

consola

<Otaku19>

“Peculiar Regreso”

domingo 2008-09-28

Bueno, primero que todo me disculpo por estar tan perdido y dejar a TehJawknee con las responsabilidades de la traduccion pero en el ultimo tiempo el estudio y sobre todo el trabajo no dejaban que tuviera tiempo para nada mas, sobre todo el trabajo que era de Lunes a Lunes de 9 a 12 horas diarias, por lo que no quedaba si no el tiempo para dormir y compartir con la novia. pero ahora que he cambiado de trabajo y que tengo mas tiempo para mis cosas he decidido continuar apoyando la traduccion de Megatokyo.

Lo primero que voy a revisar son las traducciones pasadas por que he visto algunas que su traduccion no es muy entendible (si si, se que TehJawknee ha hecho lo mejor posible, pero el vive en la USA y pues tiene su español un poco oxidado, sin animos de ofender por supuesto), asi que por este resto de semana me concentrare en organizar las traducciones y luego apartir de lunes tratare de tener una traduccion por dia, como era lo acostumbrado.

bueno no siendo mas nos vemos, y recuerden darse un paseito por estos lugares.

<TehJawknee>

“TehJawknee's Twitter”

domingo 2008-05-25