• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Guest Strip: Peligro 1nm1n3nt3”
Tira #692: Guest Strip: Peligro 1nm1n3nt3

Guión

click para expandir ==== panel #1
mujer desconocida: Bien, Muchas gracias por venir a la primera reunión de Autómatas Aireados Anónimos
mujer desconocida: Estoy segura Que todos ustedes tienen mucho que decir, pero me gustaría que empezáramos con por que están aquí
mujer desconocida: Tu, La de azul ¿Te gustaría comenzar?
==== panel #2
Eve (Robochica de Applegeeks): My creador me construyo con el inexplicable impulso de destruir Maquinas Windows …
Eve (Robochica de Applegeeks): Es frustraste, Ni siquiera puedo ayudarme yo misma.
mujer desconocida: Muy Bien, ... La siguiente
r2d2: BLIP
Ping: < Piro-San es tan indeciso …>
==== panel #3
Ping: <El muestra interés en muchas chicas,pero siempre se hace a un lado por que piensa que no es lo suficientemente bueno.>
Ping: <Me hace sentir triste y aireada.>
Ping: <Le he quebrado muchas escobas>
Ping: <en la cabeza.>
Eve (Robochica de Applegeeks): Modulo de Traduccion: Idioma Japones
Eve (Robochica de Applegeeks): <Siento escuchar eso ... Sabes que me ayuda a sentirme mejor cuando estoy enojada?>
Ping: <Que?>
==== panel #4
Eve (Robochica de Applegeeks): <Esto.>
Ping: <Uwaah ... Suupper ...>
Eve (Robochica de Applegeeks): <Mi creador Hawk probablemente prodria actualizarte ...>
Ping: <De verdad??>
==== panel #5
Piro: ¿Alguna vez has tenido esa sensacion de peligro inminente?
Piro: ¿Como de la nada?
Largo: Eso Indica un deseo de C3v3rz4!
Largo: Ahora a beber t0nt0!!

consola

<Otaku19>

“Peculiar Regreso”

domingo 2008-09-28

Bueno, primero que todo me disculpo por estar tan perdido y dejar a TehJawknee con las responsabilidades de la traduccion pero en el ultimo tiempo el estudio y sobre todo el trabajo no dejaban que tuviera tiempo para nada mas, sobre todo el trabajo que era de Lunes a Lunes de 9 a 12 horas diarias, por lo que no quedaba si no el tiempo para dormir y compartir con la novia. pero ahora que he cambiado de trabajo y que tengo mas tiempo para mis cosas he decidido continuar apoyando la traduccion de Megatokyo.

Lo primero que voy a revisar son las traducciones pasadas por que he visto algunas que su traduccion no es muy entendible (si si, se que TehJawknee ha hecho lo mejor posible, pero el vive en la USA y pues tiene su español un poco oxidado, sin animos de ofender por supuesto), asi que por este resto de semana me concentrare en organizar las traducciones y luego apartir de lunes tratare de tener una traduccion por dia, como era lo acostumbrado.

bueno no siendo mas nos vemos, y recuerden darse un paseito por estos lugares.

<TehJawknee>

“TehJawknee's Twitter”

domingo 2008-05-25