• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Cosita Habladora”
Tira #685: Cosita Habladora

Guión

click para expandir ==== panel #4
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Vas a llamar a Nanasawa, o te vas a quedar ahi sentado toda la tarde admirando el telefono?>
==== panel #5
Piro: <Gah! Como te dist-->
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Tu Ping-chan es una cosita muy habladora.>
==== panel #6
Piro: <Oh.>
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Interesantes maquinas, estas Unidades E.D.S.>
==== panel #7
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Me dijo como a cambio del numero de celular de Nanasawa, has aceptado "jugar" con ella y salir con ella en algunas citas.>
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Parece estar muy emocionada con esto de ir a la "Caverna Del Mal" esta noche.>
==== panel #8
Yanagisawa (Jefe de MegaGamers): <Estas conciente que tengo el numero de celular de Nanasawa en mis archivos. Te lo hubiera dado si era tan importante.>
Piro: <E.. en serio?>

consola

<TehJawknee>

“Cross Country Move”

miércoles 2008-07-09

OK, ya se han dado cuenta que no he estado las ultimas cuantas semanas. Lo siento, pero he estado ocupado porque me he mudado a Ohio. Para quien no sabe, Ohio esta a el otro lado de los Estados Unidos. 2,500 millas o 4,000 kilometros de Los Angeles. Al momento no tengo internet fijo, pero le hare la lucha a conseguirlo lo mas pronto posible para seguir traduciendo.

Ok, as you may have noticed, I have not been around the past couple of weeks. I'm sorry, but I've been busy because I've made my move to Ohio. For those who may not know, Ohio is at the other side of the United States. 2500 miles/4000 km from Los Angeles. At the moment, I have no steady internet, but I'll try to get that changed as soon as possible to keep translating.

<TehJawknee>

“TehJawknee's Twitter”

domingo 2008-05-25